otter翻译的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列免費下載的地點或者是各式教學

另外網站otter的中文意思- otter中文翻譯- otter發音唸法 - Dict.site 線上 ...也說明:otter 中文意思是什麼. otter 解釋. n. 名詞 (pl. otters ,〈集合詞〉otter)1. 【動物;動物 ...

國立彰化師範大學 翻譯研究所 陳建民所指導 黃筱玲的 旋律音高、中文歌詞四聲與翻譯之關係探討:以迪士尼《風中奇緣》主題曲〈風之彩〉為例 (2014),提出otter翻译關鍵因素是什麼,來自於歌詞翻譯、中文四聲之音高、創意翻譯、歌詞可唱性。

最後網站腾讯翻译君- 在线翻译則補充:翻译 君是腾讯最新出品的实时会话翻译软件,支持中、英、日、韩等多门语言。具有精准语言识别,高效、免费等特点。非常适用于境外旅游、对外交流、口语练习等情境, ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了otter翻译,大家也想知道這些:

旋律音高、中文歌詞四聲與翻譯之關係探討:以迪士尼《風中奇緣》主題曲〈風之彩〉為例

為了解決otter翻译的問題,作者黃筱玲 這樣論述:

歌詞翻譯有別於歌詞文本分析,本研究探討英文歌詞翻譯為中文歌詞時,除了如何使中文歌詞可以隨著原音樂歌唱,也須注意如何使中文歌詞音高能夠符合音樂的音高。中文是由四聲與輕聲組成的聲調語言,然而,重新檢視四聲與輕聲真正的音高排列,有助於譯者翻譯和編輯者編審、修改歌詞,使中文與音樂的搭配更流暢。此外,本研究以創意翻譯為主軸,結合不同的歌詞翻譯策略,分析迪士尼《風中奇緣》主題曲〈風之采〉之中文歌詞音高與音樂音高之關係。因此,了解中文四聲之音高、基礎樂理以及翻譯策略而將此運用在歌詞翻譯上,是至關重要。