detour meaning的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列免費下載的地點或者是各式教學

detour meaning的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦Armstrong, Kenneth Shelby寫的 How to Strive, Thrive, and Stay Alive in Prison 和Carter, Robert的 Sheer Purgatory都 可以從中找到所需的評價。

另外網站Malay to English Meaning of detour也說明:English to Malay Meaning :: detour ; noun : lencongan ; Detour :: melencong ; Detoured :: detoured ; Detouring :: detouring ; Detours :: lencongan.

這兩本書分別來自 和所出版 。

長榮大學 翻譯研究所(在職專班) 李盈瑩所指導 楊斯琦的 字幕翻譯之顯化與隱化分析:以影片《美味不設限》為例 (2021),提出detour meaning關鍵因素是什麼,來自於字幕翻譯、隱化、顯化、文化翻譯、程序意義、概念意義。

而第二篇論文朝陽科技大學 建築系建築及都市設計碩士班 劉秉承所指導 鄭傑文的 運用空間型構理論動態式視野分析方法之逃生模擬研究 - 以臺灣中部五間大學圖書館為例 (2021),提出因為有 逃生行為、路徑抉擇、空間型構理論、動態式視野分析、虛擬實境的重點而找出了 detour meaning的解答。

最後網站detour meaning and definition則補充:detour meaning. Meaning and Definition of detour. Synonyms, Antonyms, Derived Terms, Anagrams and senses of detour. What is detour?

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了detour meaning,大家也想知道這些:

How to Strive, Thrive, and Stay Alive in Prison

為了解決detour meaning的問題,作者Armstrong, Kenneth Shelby 這樣論述:

Staying alive in prison is not an easy task. This year more than 2,000,000 men and women will go behind bars and fight for safety, meaning, and a bleak future. Some, on the other hand have found secrets to making the experience profitable. The stories told here will make you fear and in some case

s cheer. To understand the true story of prison, one should understand the background of the author of the story. I didn't come along until 1927, but my parents chose an auspicious place for my birth. They chose Skedee, Oklahoma. From the outset I knew that I was special. Not many people can say tha

t they were born in Skedee. The exclusivity of my place of birth has permitted me to hold my head high on all occasions. At one time I was Bud Wilkinson's guest when he had an office in the White House. Even on that occasion, I felt that special pride of knowing that probably not one other person in

the entire place had been privileged to having been born in Skedee. For those of us who are culturally aware, being born in Oklahoma is a secret form of royalty. I started out to be an educator and a minister, but somewhere along the way I caught a detour that led me in a new direction. Following t

hat uncertain journey, I discovered a new occupation-writing. Today, I sit at my computer, look across a beautiful lake, and I write. I have traveled the world. I have lived in Japan, South Africa and Canada. I have visited more than 60 countries of the world, but there is no place like home. Now I

live in Fort Towson, Oklahoma on a small lake-Lake Raymond Gary. Fort Towson is a bigger place than Skedee, but not by much. It is a democracy of gracious common people with whom I am honored to live in community. Education U. of N.M. (M.A. in Philosophy) N.T.S. (B.D. in Theology) U. of Kansas (Doc.

Studies, Human Relations.) U. of Denver (Ed.D., in Higher Ed.) Iliff at Denver U. (Th.D., in Sociology of Rel.) Atlanta U. (Social Work)

字幕翻譯之顯化與隱化分析:以影片《美味不設限》為例

為了解決detour meaning的問題,作者楊斯琦 這樣論述:

字幕翻譯過程中,受限於文化與語言的差異,譯文觀眾有時無法識別原文所暗含的交際意圖,譯者需使用化暗爲明的策略,顯化或隱化來突顯原文意圖,本論文目標即在於探討影視中字幕翻譯的顯化與隱化的現象。在方法上,採用譯作實證法,以《美味不設限》影片的中譯字幕為探討對象,分析譯文的隱化/顯化現象、程序/概念意義,並針對影片中出現的料理食材分析其翻譯方法;另外由於影片劇情涉及印度及法國文化,原文(英文)字幕中出現的外語(法文或印文)如何翻譯,亦為本論文所探討之範疇。本論文之分析結果顯示:字幕翻譯時,譯者通常會採用句子做為翻譯單位,並以顯化及隱化方式進行句子翻譯的形式調整。在程序意義上,原文中所使用的標點符號常

採取隱化策略,但對於帶有情緒意涵的驚嘆號及問號則有例外情況;在概念意義上,譯者對於動詞、名詞等實詞的翻譯一般都是採直譯方式,但會因應語境而產生顯化或隱化現象,至於代名詞it、冠詞等中文語法缺乏的概念用字,則會有隱化現象。另外,原文字幕中出現的食材及外語的翻譯,會因語境不同而有不同的翻譯結果。最後本論文依此分析結果提出字幕翻譯的建議及運用,以俾利於影視翻譯實務。

Sheer Purgatory

為了解決detour meaning的問題,作者Carter, Robert 這樣論述:

An hilarious romp through the Afterlife in a Douglas Adams meets Terry Pratchett kind of way. If Monty Python had shot another movie, this would probably have been the one they shot dead. Dan arrives in Purgatory with Victor 3157, his well-meaning but incompetent guardian angel, where he finds he ha

s to wash away his sins, outsmart angelic security and figure out how to get his life back. "Divine Comedy " - The Wednesday Times. It's 8 a.m. in London, England, and Dan Trench is having a very bad morning. He has a terrible hangover from the night before, his girlfriend has left a message that sh

e wants to talk to him right now, and he has left something he should not have lost in one of the bars he visited last night. But things are about to get very much worse, as unknown to him, his hapless guardian angel, Victor 3157, is also on his case. Dan is about to discover a whole new world where

souls are washing away their sins in a place where they do things differently ... Historical novelist, Robert Carter, takes us on a detour into humor with his book, Sheer Purgatory. The author offers a glimpse into an afterlife that awaits 95% of us, whether we believe in it or not. Carter says: "I

happened to read in the Daily Telegraph that Pope Benedict XVI had abolished Limbo, and I thought, well, if he doesn't want it, I'll have it." The annexation of Purgatory soon followed. Sheer Purgatory leads its readers through territory beloved of fantasy fans and Python geeks everywhere. Carter's

background in physics has helped him create a consistent world running on rules that turn human behavior on its head, a world made not of matter and energy, but of ectoplasm and ether. From the moment of his demise, the hero must learn to get along and accomplish his goal of setting right a great i

njustice, and in the process discovers a whole new understanding of how things work on Planet Earth. "With a bit of luck," says Carter, "Dante will be turning in his grave." Sure to become a contemporary fantasy classic, Sheer Purgatory is fun-poking comedy at its best. I was born in Staffordshire

, near Etruria, the place made famous by Josiah Wedgwood, but was brought up in Sydney, Australia and later in Lancashire, England. I studied astrophysics at Newcastle University, where I started the student science fiction society. Writing novels has always played a part in my life, and I’ve tried

to see the world enough to be able to write fiction with the help of personal experience. After university, the US oil industry was booming so I went to Dallas, Texas, later on I worked on rigs in various parts of the Middle East and the war-torn heart of Africa. I was aboard the Ron Tappmeyer, a ri

g that blew out in the Persian Gulf, killing 19 men. It was dangerous work, but well-paid, and it took me to places that outsiders rarely see, like the Rub-al-Khali of Arabia and hard-to-reach parts of equatorial Africa. When I left the oilfields, I spent time on travel, first to East Berlin and War

saw, then to Moscow and Leningrad. From there I took the Trans-Siberian railway to Japan. In Hong Kong, I worked on a road survey, took tea with the heir of the last king of Upper Burma near Mandalay, and on the path to Everest base camp just happened to run into Sir Edmund Hillary. After traveling

around most of India, Sri Lanka and Indonesia, I returned home and took up a job with the BBC. Four years later, I left BBC TV to write. I finally settled in London, but I still like to head off to interesting parts when time allows.

運用空間型構理論動態式視野分析方法之逃生模擬研究 - 以臺灣中部五間大學圖書館為例

為了解決detour meaning的問題,作者鄭傑文 這樣論述:

室內空間發生災害時,人們通常只能依循現場的逃生指引系統逃生,自身無法得知災害發生的地點,圖書館更有物件重複性高、視覺死角多的特性,常陷入迷路找不到出口的窘境。本研究以臺灣中部五間不同空間組構的大學圖書館作為實驗基地,導入空間型構理論(Space syntax)之視域分析方法(Visibility Graph Analysis)量化空間整體之視覺資訊。空間型構理論是由英國倫敦大學Bill Hillier教授所領導的研究團隊提出,是基於空間組構本身的配置格局,通過運算技術對數據進行量化解析,揭示空間表層型態背後更深層的組織意義。其中,本文以型態智慧性(Spatial Intelligibilit

y)之迴歸數值(R-square : Visual Connectivity/ Visual Integration-HH)進行分析,選定一項環狀規則空間組構與一項不規則空間組構做為重點實驗項目,赴實地以FARO Focus高速三維雷射掃描儀將真實空間數位化,獲取空間的三維點雲(Point Cloud)模型,呈現趨近於真實環境的虛擬實境(Virtual Reality)場景,模擬於HTC Vive頭戴式顯示器測試50位青壯年民眾的逃生路徑,再將實驗數據以動態式視野分析方法(Isovist - Dynamic Visual Analysis)進行解析。此方法有別於以往傳統不具時間因素的靜態空間型

構視覺分析,得以檢視受測者移動軌跡上發生停滯、繞道的關鍵位置,觀測受測者是基於何者視覺環境產生迷路的,希冀改善避難路線指引以加速逃生過程。將受測者的移動路徑與視覺資訊變化進行Isovist動態式視野分析後,本文得知:1.逃生路徑中視野最佳的地方,如廣場、十字路口、分岔路口,容易伴隨停滯現象,為重要的「關鍵抉擇點」。2.在繞道行為發生前,76%的受測者其視覺範圍值 (Visual Area) 有快速上升的情形,若此時沒有接收到正確的逃生指引,而選擇了錯誤的路徑,就容易陷入視野不佳的劣勢空間,大幅延長通過測試的時間。3.快速完成實驗的受測案例移動路徑大多規律地位於視野中等或良好的視覺範圍值(Vis

ual Area)區域之間,並且在視野良好的關鍵抉擇點做出了正確的路徑選擇。