2019韓國電影上映的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列免費下載的地點或者是各式教學

2019韓國電影上映的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦寫的 深夜食堂 24 和的 「國際傳播」國際化都 可以從中找到所需的評價。

另外網站《明潮M'INT》354期 - 第 10 頁 - Google 圖書結果也說明:ExpressExpress 《權力遊戲》衍生劇《龍族前傳》揭開龍族內戰史詩 2019年, ... 《緊急迫降》集結坎城帝后飆演技斥資275億韓元打造的《緊急迫降》是韓國首部航空災難電影, ...

這兩本書分別來自新經典文化 和聯經所出版 。

國立暨南國際大學 非營利組織經營管理碩士學位學程在職專班 莊俐昕所指導 吳素芬的 活躍老化方案之影響力-以弘道老人福利基金會不老騎士為例 (2020),提出2019韓國電影上映關鍵因素是什麼,來自於不老騎士、活躍老化、不老夢想、弘道基金會。

而第二篇論文朝陽科技大學 休閒事業管理系 鄭政宗所指導 金真秀的 以期望確認理論探討韓流感受、旅遊動機對遊客重遊意願之影響-台,韓比較 (2020),提出因為有 期望確認理論、韓流、旅遊動機、重遊意願的重點而找出了 2019韓國電影上映的解答。

最後網站第一是它!台灣日本電影票房前10曝 - PChome Online 新聞則補充:電影 《灌籃高手THE FIRST SLAM DUNK》1月13日在全台各大院線上映,勾起許多動漫迷的熱血魂,在春節期間成為票房冠軍。 ... 票房1億6861萬(2019).

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了2019韓國電影上映,大家也想知道這些:

深夜食堂 24

為了解決2019韓國電影上映的問題,作者 這樣論述:

老闆,不見了?! 到底跑到哪裡去了呢?   整整十個月,常客都在找他——   阿島跟阿忠伯在神社前的階梯長吁短嘆,   真由美最近總是吃拉麵或便當,越吃越胖,   阿龍悶悶不樂躺在床上,女友說他怪怪的,   茶泡飯姊妹換了地方吃茶泡飯,總覺得味道不太對……   街燈暗了的新宿夜晚,那個人終於回來了。.   雖然戴著口罩,營業只能到八點,也不能提供酒,   大家還是好開心,因為深夜食堂回來了。   想念老闆貼心的款待,   想念冷天裡的冒著熱氣的豬肉味噌湯,   想念每一聲「歡迎光臨」後,一個又一個尋常又入味的人情故事。   受疫情影響的東京深夜食堂,暫停營業了將近一年,   好久沒聽

到「深夜食堂,歡迎光臨!」的常客,哀怨地說:都沒地方去了!   睽違近一年,《深夜食堂24》終於回來囉。   14個故事,13道菜,還有老闆跟大家說「久等了」的暖心故事,暫停營業的原因首度揭開──   歌舞伎町SM俱樂部的女王阿啟,嫁給常客,夫妻恩愛度日,卻因為丈夫回老家熊本競選鎮長,想為人口減少的家鄉創造生機,競選對手卻以阿啟的過去,製作傳單,打擊阿啟的丈夫,兩人的關係會改變嗎……   (第325夜 鮟鱇魚肝)   戴久口罩,臉色也漸漸不好,老闆為大家準備了櫻茶,據說喝了會讓心情變好。   相親後準備結婚的櫻子小姐,坐在店中若有所思,原來大學後去美國的安岡學長要回來了。兩人短暫在日本重

逢,櫻子帶已婚的學長來到食堂,回憶起年少過往,吃完櫻花飯糰後,兩人去了賓館。之後,櫻子卻沒有消息,學長找到食堂來……(第328夜 鹽漬櫻花)   被男友劈腿的春菜,明知應該早點分手,卻老說「但是但是」,做不了決定;跟她一樣喜歡點韓式涼拌黃豆芽的美咲,感情不順,去了池袋算命被預言近期會分手,也同樣說著「但是但是」,無法主動結束。兩個感情上猶豫不決的女子,靠著對方的支持,最後……(第334夜 韓式涼拌黃豆芽)   麻耶最近因為約會頻頻,非常開心,到店裡總是點生鮪魚半熟蛋蓋飯,她說「女人要一個人活下去,就是要有精力。」原來她透過年長者專用相親APP,結識了小她四歲的公務員,對方離過婚,還有小孩,

這樣真的可行嗎?茶泡飯三姊妹一方面羨慕,一方面又覺得應該會有問題吧……(第336夜 生鮪魚半熟蛋蓋飯)   ★榮獲「第55回小學館漫畫賞」與「第39回漫畫家協會大賞」   ★感動無國界,已售出韓國、台灣、中國、法語、西班牙語、義大利語文版。   ★日本7度改編影視,Netflix日劇《深夜食堂:東京故事》好評放送。   ★全系列銷售突破6,000,000冊。 好評推薦   老蕭、陳玉勳、李姝慧、毛琦、高琹雯、DATO、陳雪、番紅花、比才、洪愛珠、莊祖宜、工頭堅、葉怡蘭、HALLY CHEN、青木由香、歐陽應霽──衷心推薦   百萬讀者齊聲讚:每一夜故事都回味無窮!   ◎人和人之間的牽

絆,讓《深夜食堂》一點都不平凡。   ◎讀完像喝了一杯熱茶,讓人打從心底暖和起來。   ◎一部大人的漫畫,闔上書後更有勇氣面對自己的人生。   ◎食物帶來的感動來自回憶。因為有這些回憶,人生所有美好不美好,都是圓滿。   ◎一天的疲累像被洗淨一般,胸口脹滿溫暖。   ◎濃濃的人情味,看似平凡,但在這裡找得到其他地方沒有的味道。   ◎這種踏實的感動,就是人生吧!   ◎不轟轟烈烈,平凡簡單如料理本身,這種純粹在心頭留下陣陣漣漪。   ◎畫風濃郁且獨特,帶著一股令人平靜的力量,讀完心情也跟著暖和起來。   ◎每個人心中都有一道能讓自己安心的菜餚,只有品嚐這道料理的人,才明白那彼此相依的羈絆。  

2019韓國電影上映進入發燒排行的影片

#娛樂八卦 #SmartTravel #UA戲院 #全線結業 #蕭若元遊學修 #蕭若元 #遊學修 #影視新勢力 #Netflix #CoolStyle #林建岳 #古天樂 #馮德倫 #Angelababy #KimChou #uacinema #林建岳接收UA
【空姐爆料】系列, 專業人士、家庭主婦、OL、行政人員、男士、傳媒亦喜歡報導我的呢個 #SmartTravel, 可以滿足你 #娛樂、輕鬆、#剝花生 #旅遊資訊 #平吃買玩 #各地文化, 要睇梗係睇原汁原味, 你係咩人就會支持返咩嘅youtuber, 國際華人傳媒, 最喜歡報道Smart Travel
https://youtube.com/playlist?list=PLhKZNoNE4iEf-Rsl1fa8Um8aY2Yl86Q95
大家可以透過Payme, 支持下我同貓貓阿Cash, 打賞打賞鼓勵鼓勵:
https://payme.hsbc/smarttravel

?合作邀約請洽
[email protected]
https://www.instagram.com/gold7778t/

成為這個頻道的會員並獲得獎勵:
https://www.youtube.com/channel/UCIuNPxqDGG08p3EqCwY0XIg/join

請用片右下角調4K睇片。

呢條影片係會講下隨著UA Cinemas全線結業, 田啟文擔心影響外國投資者嚟香港,那邊廂 ,又有人靜靜起革命,喺度創造出「影視新霸權」,正所謂一雞死一雞鳴,有危就有機,香港人從來都懂得英雄造時勢。



UA Cinemas(娛藝院線)今日宣佈全線結業,啟動清盤程序,遣散逾百員工,昨晚起開始停售戲票。UA陪伴港人36年,為香港影業創不少先河,包括首間引入「口述影像」上映的《逆流大叔》,可讓視障人士使用專用接收器,聽口述影像欣賞電影,打破電影界限,早年UA亦是首間於2007年引進IMAX巨幕技術,再次吸引戲迷進場支持。

受疫情影響收入,電影業界擔心UA Cinemas結業會引起「骨牌效應」,田啟文今早接受電台訪問表示:「好震驚,UA係龍頭院線,提升港人選戲嘅選擇,佢喺暑假排片都係第一手外語片,此消彼長,排得咁好,變咗華語片比較失色,但對觀眾係好事,因為同外國同步,有時嗰邊都未做,反而香港上映先。」

田啟文稱疫情下排戲院座位只可排一半,經營百上加斤,聽聞之前UA想賣盤,不過因為UA旗下七間戲院均位於黃金地段,惟市況欠佳,未有「白武士」出手,最終只賣出一間,「佢哋一直想賣盤等有心人去經營,但係而家都頂唔順,電影一直難做,市場萎縮,租金人工上漲」。田啟文指身為業界人士,最擔心驚影響投資者來香港,「咁大間龍頭院線都頂唔順,咁即係冇得做啦,咁就唔喺香港投資拍電影」。

如果要話外國人唔嚟香港投資拍電影,不如思考下全球電影生態嘅轉變,以致日後香港電影嘅生存之道,如今娛樂事業嘅大趨勢就係科技!串流媒体!同埋原创!

网上播放電影、電視將會係未来的趋势,自從第75屆威尼斯影展上,Netflix出產兼發行的《羅馬》不但首度進入國際影展,還贏得最高榮譽的金獅獎。當年,Netflix的參展作品多達六部,也引起關注乃至爭議。

因為獎項的背後還帶出另一個信息:隨着Netflix效應雪球愈滾愈大,「擁有龐大資源」的串流平台的推廣, 令傳統電影業陷入困境,早喺幾年前,外國已經開始借助互聯網,稱霸歐美電影市場,而這「稱霸」的背後又給世界帶來什麼影響?
.........................
由於近年網上短片興起,網絡平台亦成為藝人宣傳的主要渠道之一,Cool Style將與各地多個網絡及多個渠道進行線上視頻平台合作,積極打入短視頻及電商行業,將傳統娛樂模式與新經濟互相融合,助香港藝人進入短視頻新興行業發展。

Angelababy成為策略性股東,她表示期待更多的新人和新作品,而剛才提到嗰位經理人Kim Chou就係喺行內被稱為 「煉金術師」入行二十多年,「造星」無數,一手發掘兼捧紅Angelababy(楊穎)、熊黛林、水原希子等當紅明星。本身係台灣模特兒 ,加咗嚟香港嘅Kim, ○七年自立門戶,開設模特兒公司。

她揚言,做模特兒不能只有一個靚字。佢對啲發掘新人甚有心得,佢話「做Model,外表同內在一樣咁重要!所謂相由心生,一定要有內涵,最怕啲人得個靚字,我寧願你個樣麻麻,但識得音樂玩運動,味道都唔同啲。如果性格差,又無內涵,屢勸不改嘅話,再靚都無用,咁咪bye bye囉!」就喺angelababy 14歲未沽牙嘅時候,Kim覺得angelababy當時眼神同表情好有自信,好吸引我,見到佢真人後同張相根本無分別,已經好想同佢合作,但我第一句同佢講嘅係:『你要箍牙喎!』」呢啲先至真正叫做大師 , 難怪咁多個超級巨星都係畀佢一手發掘嘅 。

所以行內除咗英皇嘅many發掘容祖兒出嚟之後 ,大家應該日後會聽多啲呀Kim名㗎喇

馮德倫喺2019年都拍咗netflix嘅《五行刺客》, 亦都好開心與兩間公司合作,並希望日後能幫忙提升短片的質素,打造出有國際視野的本土作品。

我睇到Coolstyle呢一間公司 , 有林建岳強大嘅資金 ,有財力,古天樂香港幕前幕後嘅人員 ,有魅力,Angelababy內地有呀名氣 ,Kim一手發掘巨聲嘅有能力,馮德倫有拍荷里活電影嘅有經驗,外國嘅月光唔係一定係圓嘅 ,但係取長補短 ,馮德倫可以將外國點樣尊重創作同埋劇本呢一樣嘢就已經係 香港影視界要學習嘅地方呀 。我覺得呢一間公司, 有野心去創造全球華人嘅中文版netflix,

......................

「香港電影有本身特色,.....................工業,你見到每個國家都有本身電影,例如馬來西亞、新加坡,即使以前好少有電影出品,但依家都會有,變相令外地觀眾更挑剔,唔係因為我哋拍得唔好,而係佢哋選擇多咗。..........................,你見到有台灣、日本同韓國電影,甚至伊朗同印度電影都有。唔單止係我,其他發行人只要覺得係好電影,就會買返嚟上映。

佢更加講當然唔係每套電影都賺錢,但最緊要係賺多蝕少,就已經無問題,唔可以每套電影都蝕錢。我諗係有個熱誠,如果真係當一盤生意去做,就可能會睇錯,真係要愛嗰件事,鍾意呢套電影,諗法要更純粹,本身真係鍾意,覺得應該帶呢套電影俾觀眾,咁樣就比較容易,

.......................!我哋識目以待 。

要數UA旗下最受歡迎的戲院,相信是旺角朗豪坊及尖沙咀iSQUARE,前者於2004年開業,當年斥資4,000萬大手筆裝修,該址人流極旺,加上座位又較舒適,人氣超越位於西洋菜街的旺角百老匯戲院。至於後者為香港第二間IMAX戲院,首家IMAX戲院亦屬於UA旗下,為九龍灣的UA MegaBox。由當年《阿凡達》(Avatar)、《蝙蝠俠—黑夜之神》(The Dark Knight)到近兩年的《復仇者聯盟3:無限之戰》(Avengers: Infinity War)及《復仇者聯盟4:終局之戰》(Avengers: Endgame),臨上映前都會出現影迷到IMAX戲院撲飛的畫面。

某些UA戲院對於市民來說是地標一樣的存在,例如UA時代廣場是很多情侶的拍拖勝地,該址曾於2012年1月結業,最後一日營業時每場戲的票價只需18元,大批影迷前去捧場懷念一番,甚至有人在時代廣場外舉行燭光集會「悼念」。翌年UA在時代廣場重開戲院,並改以全新院線品牌「CINE TIMES」。

踏入2010年代中期,多間UA戲院陸續轉手或關閉,連人氣最高的UA朗豪坊亦轉手給天馬娛樂旗下的Cinema City戲院,往後皇室戲院、UA東薈城、UA太古城中心、UA沙田,到近兩年UA iSQUARE與機場UA都陸續易手或結業,連開業不到兩年、位於尖沙咀K11 Musea的K11 Art House戲院亦於今年1月被收購。這樣看來,UA院線的終結早在幾年前已有迹可尋,捱得過盜版猖獗的年代,但敵不過天價租金,而去年新冠肺炎疫情政府兩度要求關閉戲院就成為致命一擊。

活躍老化方案之影響力-以弘道老人福利基金會不老騎士為例

為了解決2019韓國電影上映的問題,作者吳素芬 這樣論述:

高齡化是全球趨勢,台灣推估亦將於 2026 年邁入超高齡社會,世界各國莫不提出因應高齡趨勢之策略,弘道老人福利基金會 2007 年推動「不老騎士環台計畫」除帶動不老風潮外,其計畫執行所產生的社會影響力為何?本研究從實際參與觀察及文獻資料,深入描繪「不老騎士環台計畫」從投入、活動、產出、結果, 各階段歷程找出方案成功關鍵因素及後續展現之社會影響力。 透過文獻整理發現不老騎士方案成功關鍵因素在於 1.依循老人需求及展現老人價值; 2.善用專業與志工人力; 3.多元串連各公私部門及在地相關單位; 4.多元募款規劃; 5.活動廣宣與社會教育並行; 6.紀錄片發揮影像影響力。在後續效應及影響力部分,則

帶動弘道基金會方案的多元發展與高度重視創新與外部合作,在外部方面, 不老騎士推動活躍老化的影響力包含: (1)在活躍老化的觀念上帶動銀髮健康促進與多元社會參與; (2)在友善環境推動上,帶動扭轉老年歧視與正向迎老與社會融合與敬老文化、帶動年輕人投入銀髮工作與青銀共創; (3)在社會政策推動上,推動中高齡就業與倡議、推動國家活躍老化銀髮政策。

「國際傳播」國際化

為了解決2019韓國電影上映的問題,作者 這樣論述:

當世界變成美國放大版 傳播媒介下一步該何去何從? 「國際化」銜續「去西方化」重啟傳播新起點   「本書匯聚一群耀目的學術明星,共同反思國際傳播領域方法和理論的主要路徑,尤其是整個傳播領域如何『去西方化』。公平言之,《「國際傳播 」國際化》允稱一部獨特的書。」——哈林(Dan Hallin)美國加州大學聖地亞哥分校教授   傳播研究是美國文化的產物,後來逐漸擴散到西方國家乃至全世界,成為支配性的觀點與範式。《「國際傳播」國際化》從世界主義的精神出發,一方方面反對西方文化霸權,一方面拒絕狹隘的文化民族主義,以多元文化的對話促進境界交融,和而不同,猶如一首由各種聲音交錯組成的交響樂。   李金

銓教授長期關注國際傳播學,綜合四十年的學術生涯經驗,與國際全方位視野編著此書。沒有老調重彈,沒有虛晃一槍,以嚴肅的態度發表真知灼見,呈現智慧交鋒火花,提供華人學術社群一個提高文化自覺的新契機。   編者簡介 李金銓(Chin-Chuan Lee)   國立政治大學聘任的教育部「玉山學者」。美國密西根大學博士,曾任美國明尼蘇達大學教授,中央研究院客座教授,香港中文大學講座教授,香港城市大學講座教授。研究領域包括國際傳播、媒介政治經濟學、媒介與社會、新聞史,以及傳播的社會理論。在學術道路上矻矻求索四十年,以歷史脈絡為經,以全球視野為緯,穿梭傳播學的時空脈絡遠近縱橫。2014年獲頒國際傳播學

會(International Communication Association, ICA)費雪導師獎(B. Audrey Fisher Mentorship Award),2018年獲頒國際中華傳播學會(Chinese Communication Association)終身成就獎,2019年獲選國際傳播學會會士(ICA Fellow),同年獲頒中國新聞史學會卓越學術獎。 作者簡介 伊萊休.卡茨(Elihu Katz)   賓夕法尼亞大學安納伯格傳播學院榮休校聘教授(Trustee Professor),以色列耶路撒冷希伯來大學榮休教授。著述極富,近著包括The End of Tel

evision? (與培迪•斯堪諾合著)、Media Events(與丹尼爾•戴楊合著), The Export of Meanings(與塔瑪•利比斯合著)及Personal Influence(與拉查斯菲合著)五十週年紀念版。曾獲得根特、海法、蒙特利爾、巴黎、羅馬、布加勒斯特、魁北克和西北等多間大學頒授榮譽博士學位。 張讚國(Tsan-Kuo Chang)   美國德克薩斯大學奧斯汀分校博士,台灣交通大學教授,香港城市大學媒體與傳播系榮休教授。曾獲得新聞與大眾傳播教育學會(AEJMC)國際傳播分會傑出貢獻獎(2005)。先後出版三本學術著作,並在《傳播研究》《國際輿論研究學刊》《新聞/

政治國際學刊》《傳播學刊》《新聞與大眾傳播季刊》《新媒體與社會》《政治傳播》《輿論學刊》等英文學刊發表數十篇論文。 揚.瑟韋斯(Jan Servaes)   香港城市大學媒體與傳播系榮休講座教授兼系主任,麻塞諸塞大學阿姆赫斯特分校傳播與可持續社會變遷聯合國教科文組織(UNESCO)講席教授。Telematics and Informatics(Elseevier)學刊主編,「傳播與發展和社會變遷」「傳播、全球化與文化認同」叢書主編。在國際與發展傳播、信息傳播科技與媒介政策、語言與跨文化傳播、參與與社會變遷、人權和衝突管理等領域著述眾多。近著包括Substainability, Partic

ipation, and Culture in Communication(2012)。 保羅.曼西尼(Paolo Mancini)   意大利佩魯賈大學制度與社會學系教授,傳播學專業和社會與政治理論博士項目負責人。曾任哈佛大學和牛津大學研究員。英文著述包括Politics, Media and Modern Democracy (與大衛•斯萬森合著)和Comparing Media Systems: Three Models of Media and Politics(與丹尼爾•哈林合著),並與丹尼爾•哈林合編Comparing Media Systems beyond the West

ern World。 邁克爾.柯廷(Michael Curtin)   加州大學厄聖塔芭芭拉分校電影與媒介研究系全球研究Mellichamp講席教授,卡西-沃爾夫中心媒介產業項目負責人。先後出版或主編American Television Industry(2009),Reorienting Global Communication: Indian and Chinese Media beyond Borders(2010),Playing to the World’s Biggest Audience: The Globalization of Chinese Film and TV(2

007)等多種著作。主編英國電影協會出版的國際電影產業叢書,曾任《中華傳播學報》(Chinese Journal of Communication)聯合主編。 亞普.範欣內肯(Jaap van Ginneken)   曾任荷蘭阿姆斯特丹大學國際學院及傳播系副教授,目前定居南法尼斯,獨立著述。研究和寫作橫跨兩大領域,一是國際傳播和電影產業,相關著作包括Understanding Global Media(1998)和Screening Difference(2008);另一是群體心理學和動力機制,相關著作包括Crowd, Psychology, and Politics(1992), Col

lective Behavior and Public Opinion(2003), Mass Movements(2007), Mood Contagion(2013)和Political Hubris in Western Leaders(2014)等。 科林.斯帕克斯(Colin Sparks)   英國伯明翰大學當代文化研究中心博士,曾任英國威斯敏斯特大學教授,現任香港浸會大學傳理學院講座教授,英文學刊Media, Culture and Society創刊主編之一。在傳播政治經濟學、國際傳播等領域著述甚豐,近年的研究聚焦轉型社會媒介體制的比較研究。 西爾維奧.瓦斯博德(Silv

io Waisbord)   喬治華盛頓大學媒體與公共事務學院教授,曾任International Journal of Press/Politics和Journal of Communication主編,近著包括Reinventing Professionalism: News and Journalism in Global Perspective(2013), Media Sociology: A Reappraisal(2014),Communication: A Post-Discipline(2019)等。 朱迪.波倫鮑姆(Judy Polumbaum)   美國愛荷華大學新

聞與大眾傳播學院榮休教授,香港城市大學訪問教授(2012-2013)。擁有報章報導、2013雜誌新聞和攝影新聞等領域的訓練和背景,研究興趣包括當代中國新聞業、表達自由、媒體與文化互動。 張隆溪 (Lonxi Zhang)   哈佛大學博士,香港城市大學比較文學與翻譯講座教授,瑞典皇家人文、歷史及考古學院外籍院士、歐洲科學院院士,曾任加州大學河濱分校教授。在比較文學等領域著述豐富,中英文著作包括The Tao and the Logos(1992),Mighty Opposites: From Dichotomies to Differences in the Comparative Stu

dy of China (1998),《走出文化的封閉圈》(2000)、《中西文化研究十論》(2005),Unexpected Affinities: Reading across Cultures (2007)等。 羅德尼.本森(Rodney Benson)   加州大學伯克萊分校社會學博士,紐約大學媒體、文化與傳播系系主任、教授。曾在丹麥、芬蘭、法國、德國、挪威等國任訪問教授。出版專著Shaping Immigration News: A French-American Comparison (Cambridge, 2013),在比較媒介體制和場域理論等領域發表數十篇論文。與馬修•鮑爾

斯(Matthew Powers)合著Public Media and Political Independence(2011),與艾瑞克•內維爾(Erik Neveu)合編Bourdieu and the Journalistic Field(2005)。目前的研究聚焦商業、公共和公民社會媒介所有權的運作邏輯。 彼得.達爾格倫(Peter Dahlgren)   瑞典隆德大學媒體與傳播系榮休教授。從晚期現代社會與文化理論視角研究媒體與民主,尤其是民主參與與數字媒介的關聯。活躍於歐洲學術網絡,曾在歐洲和美國多間大學擔任訪問學人。近著包括The Political Web (2013), M

edia and Political Engagement(2009),合編Young People, ICTs and Democracy(2010)。 阿爾溫德.拉賈戈帕(Arvind Rajagopal)   紐約大學媒體、文化與傳播系教授。在各類學術期刊發表數十篇學術論文,主編The Indian Public Sphere(2001),發表著作包括Politics after Television (2001出版,榮獲亞洲研究學會2003年庫馬拉斯瓦米圖書獎)及其他三部書。 曾獲得麥克阿瑟基金會和洛克菲勒基金會的資助,也曾擔任史丹佛大學行為科學高等研究中心研究員。目前撰寫專著《去

殖民化殖民:印度全球化的文化政治》。 譯者簡介 李紅濤   香港城市大學傳播學博士,浙江大學傳媒與國際文化學院教授,挪威奧斯陸大學兼任教授。研究興趣包括媒體與集體記憶、媒介社會學。出版合著《記憶的紋理》,在中英文期刊發表30餘論文。 黃順銘   香港城市大學傳播學博士,四川大學文學與新聞學院新聞學教授,青年長江學者,兼任南京大屠殺史與國際和平研究院研究員,研究興趣包括媒體與集體記憶、榮譽社會學、新聞社會學、新媒體與社會等。 陳楚潔   香港城市大學傳播學博士,南京師範大學新聞傳播學院副教授。研究方向為媒介社會學、數字新聞業研究、傳播政治經濟學等。至今在《新聞與傳播研究》、《國際新

聞界》等期刊發表論文十餘篇。 宋韻雅   香港浸會大學傳理學院副教授,人工智能與媒體研究實驗室主任。曾任康奈爾大學客座副教授。研究興趣包括國際傳播,線上社會網絡、新聞學研究。 袁夢倩   南京大學藝術學院副研究員,入選江蘇省高層次創新創業人才計劃「雙創博士」。香港中文大學文化研究博士,史丹佛大學、多倫多大學訪問學人。研究方向為媒介文化研究、口述歷史與社會記憶、城市傳播與社區營造、當代中國文化政治。   中文版序/李金銓   國際傳播的國際化:反思以後的新起點/李金銓 逛櫥窗:論「國際傳播」的國際化/伊萊休•卡茨(Elihu Katz) 超越拉查斯斐:國際傳播研究及

其知識生產/張讚國 超越現代化和報刊的四種理論/揚•瑟韋斯(Jan Servaes) 新聞業的專業模式:在同質化與多樣性之間/保羅•曼西尼(Paolo Mancini) 「媒介首都」生成的條件——全球媒介的地方情境/邁克爾•柯廷(Michael Curtin) 好萊塢不朽的生命力:「帝國冒險」類型與《阿凡達》/亞普•範欣內肯(Jaap van Ginneken) 重啟國際傳播「帝國的維度」/科林•斯帕克斯(Colin Sparks) 「去西方化」與世界主義的媒介研究/西爾維奧•瓦斯博多(Silvio Waisbord) 在地經驗,全球視野:國際傳播研究的文化性/李金銓 把「媒介生產」理論化為准

自主場域:中國新聞研究再評價/朱迪•波倫鮑姆(Judy Polumbaum) 翻譯,交流與東西間的理解/張隆溪 公共領域、場域與網路:去西方化世界中的西方概念?/羅德尼•本森(Rodney Benson) 世界主義與國際傳播:理解公民社會行動者/彼得•達爾葛籣(Peter Dahlgren) 後殖民視覺文化:基於印度的討論/阿爾溫德•拉賈戈帕(Arvind Rajagopal)   作者簡介 譯者簡介   序   傳播研究是美國文化的產物,後來逐漸擴散到西方國家乃至全世界,成為支配性的觀點與範式。本世紀初,英國學者柯倫與韓國學者朴明珍首發其端,編撰一本書,名曰《媒介研究的去西方化》(Cu

rran & Park, 2000),我有幸參與其中。隨後也有若干零星的聲音呼應之。   「去西方化」以後的下一步是什麼?在我看來,就是要「國際化」。   本書取名《「國際傳播」國際化》(Internationalizing “International Communication,” University of Michigan Press),因為主流的「國際傳播」並不太「國際」,實質上只是「美國」的「國際傳播」,而不是「國際」的「國際傳播」,也就是大抵透過美國外交政策和美國中產階級學者的瞳孔看世界,於是世界變成了美國的放大版。我們共同的願望是把國際傳播真正地「國際化」。一旦國際傳播國際

化,整個傳播研究也就自然而然國際化了。   「國際傳播」在理論上和實踐上的旨趣何在?容我從幾方面簡單闡述,可以說是殊途而同歸:   第一,《論語》說:「君子和而不同,小人同而不和。」劉殿爵先生把這句話譯為「The gentleman agrees with others without being an echo; the small man echoes without being in agreement.」 (見Confucius, 1979: 122)君子和小人的道德判斷,姑不置論,但echo(回聲)一字譯得甚妙。國際傳播不能獨尊某種觀點,要求其他人、其他國家或其他文化跟著附和,而

是必須在互相尊重的基礎下求同存異,不斷溝通對話。   第二,著名古典音樂指揮家巴倫波恩說:「你要保存極端(的聲音),但要找到聯繫,隨時找到聯繫,這樣會有一個有機的整體。」(Barenboin & Said, 2002: 69)樂團的生命力來自各種聲音有機的聯繫,而不是抹煞、壓制或取消刺耳的聲音,交響樂本來就是各種不同的樂器和音調的矛盾統一。管見以為,巴洛克的賦格(fuge)形式以同一音調在不同音階同時展現,彼此獨立自主,而又相輔相成,對國際傳播—通過合作和競爭達成深度的瞭解—尤具啟發的意義。   第三,正如闡釋學大師高達美(Gadamer, 1999)提出「視域交融」(fusion of

horizons)之說,打破中西二元對立。各種文化傳統的交流,小則達到八百多年前管道升寫給趙孟頫《我儂詞》中說的「你泥中有我,我泥中有你」,大則從太極的「陰是陰,陽是陽」(文化自主)達到「陰中有陽,陽中有陰」(滲透交融)的境界。   第四,本書不斷強調「世界主義」(cosmopolitanism)的精神,一方面反對「美國(或西方)就是世界」的文化帝國主義霸權,一方面也反對義和團式的文化民族主義。華人社會要爭取學術平等對話的權利,只能拿出實實在在的學術業績,這必須靠整個學術社群幾代人的不懈努力,不能靠口號式的吶喊、社論式的宣示或拍腦袋的囈語。   在我的學術生涯四十年中,一直關注國際傳播,從

《傳播帝國主義再商榷》(Lee,1980)開始,歷經《全球媒介奇觀》(Lee, Chan, Pan & So, 2002)、《中國媒介,全球脈絡》(Lee, 2003)、《超越西方霸權:傳媒與文化中國的現代性》(李金銓,2004),以至於《「國際傳播」國際化》(Lee, 2015)和《傳播縱橫:歷史脈絡與全球視野》(李金銓,2019),可謂一脈相承,也是一以貫之。   《「國際傳播」國際化》英文原著由我任主編,由美國密西根大學出版社印行。本書緣起於我在香港城市大學邀請跨世代著名學者的「南北對話」。這些名家星光閃爍,來自美國、英國、印度、阿根廷、以色列、義大利、荷蘭、比利時、瑞典和華裔,他們沒

有老調重彈,沒有虛晃一槍,而是以最嚴肅的態度發表真知灼見,甚至呈現智慧交鋒的火花。   本書從知識論和方法論的高端視野討論大問題,而不糾結於具體瑣碎的小課題,確信是一本國際傳播的重要著作,值得費神迻譯,以饗華文世界的廣大讀者。為此,我乃「徵召」李紅濤、黃順銘、宋韻雅、陳楚潔和袁夢倩等五位深具潛力的年輕學人,讓每人認領翻譯兩章到四章的「任務」。我有幸和他們誼兼師友,他們在教研百忙之中熱心共襄盛舉,令我十分感動。我也要感謝美國密西根大學出版社無償讓渡中文翻譯版權,教育部「玉山學者」計劃資助出版,以及聯經出版公司精心編輯付梓。   譯事之難,沒有親身經歷無法充分體會。為了求「信」,我們首先要求儘

量貼近原文,不加不減;為了求「達」,我們要求適度砍掉「洋腔」。一方面不能「太不像」中國人講話,長句繞來繞去,文字生硬,令人望而生畏;但另一方面又不能「太像」中國人講話,以致抹煞了原作者的個性、神態和風格。如此拿捏分寸,斟酌得失,實在頗費躊躇。我們決定分四個步驟進行:第一步是譯者自校,第二步是譯者互校,第三步是譯者再度自校,最後我閉關一整個月,幾乎逐句根據原文校讀。這樣繁複認真的手續,但求滿足「信」與「達」的要求,「雅」則未敢相期。經此「一役」,我對卓越的翻譯家增添了幾分敬意。   期盼本書能為華人學術社群提供一個契機,共同提高文化自覺,並增進對國際傳播的貢獻。   好萊塢不朽的生命力:「

帝國冒險」類型與《阿凡達》亞普•範•欣內肯 二十世紀最後十年,我們見證了蘇聯、華沙公約組織與東歐共產主義國家集團解體,也見證了網路的興起,成為全球化的工具。隨之,「自由市場」的狂歡引發了一系列經濟泡沫,波及非西方的貨幣市場、網路股票市場和住房抵押貸款,最後二○○八年爆發全球信貸危機達到頂點。1如今,我們正目睹著巴西、印度和中國等新興力量迅速崛起。它們的崛起不是靠外國的「發展援助」(development aid),而是因為這些國家足夠大而多元,能用本國的力量實現資本積累,提升生產力。主要問題在於:這些深刻的變革,在多大程度上會影響跨國╲跨文化╲跨種族的傳播和媒體的全球圖景?聯合國教科文組織(U

NESCO)架構內發動的「世界資訊與傳播新秩序」(NWICO)的爭論,早就因支配媒體的國家激烈反對而被擱置了:這些主要的盎格魯—撒克遜國家及其親密盟國,有世界上最大的、也是最富有的本國媒體市場。近年來終於崛起了一些重要的非西方媒體和媒體集團,但在各大洲流通的媒介材料幾乎仍來自西方世界。通訊社的電訊稿、辛迪加新聞、圖書與翻譯、連環漫畫與視頻遊戲、玩具人物和周邊產品如此,新聞圖片和影像資料、電視劇與電視制式,以及電影亦然。誠然,香港、孟買和其他城市已成為主要的電影中心,但是它們沒有什麼電影能在周邊鄰國,或在中印的海外僑民之外產生影響。探究這一趨勢的意涵,需要關注的不是另類電影,而是世界級大片(St

ringer, 2003)。這些大片有助於塑造全球信仰,以及對歷史、地理與社會的看法。IMDb網站提供了一個詳盡的電影資料庫,包括每一部電影上映期間「全球票房」收入的最新資料和其他資訊。其中羅列出了一份大片的詳盡名單。目前有三九○部電影在上映期間的票房收入超過二億美元2。下面讓我們進一步剖析。

以期望確認理論探討韓流感受、旅遊動機對遊客重遊意願之影響-台,韓比較

為了解決2019韓國電影上映的問題,作者金真秀 這樣論述:

摘要韓流是韓國流行大眾文化所延伸的一種無形文化,迅速傳播到世界。台灣是亞洲對韓流最感興趣的國家之一,隨著韓流風潮的增加,前往韓國的台灣旅客近五年增加兩倍,哪一部分吸引遊客的旅遊動機和重遊意願值得探究,本研究以期望確認理論為基礎進行研究並比較台灣與韓國遊客間的差異。本研究使用Google網路問卷收集572份的遊客資料,其中台灣291份,韓國281份樣本,有效問卷計571份,回收率達99%。所得資料經描述性統獨立樣本t檢定、單因子變異數分析與迴歸進行分析。本次受訪女性多於男性,未婚為最多;年齡21歲~30歲為最多;教育程度以大學為最多;職業以上班族/行政職、管理職為最多。調查發現韓流各構面對遊客

旅遊動機及重遊意願具有顯著正向影響;而旅遊動機各構面對遊客重遊意願具有顯著正向影響。依據研究結果提出以下建議:1. 台灣電影院增加多樣化上映的韓國電影片、或台灣遊客較喜愛的主題或劇情以瞭解文化差異2. 旅行社規劃韓國旅遊時多安排當地美食、前往韓國飛得航空公司的飛機餐也可以改成頂級的韓國餐。3. 休閒產業可利用遊客平時最常使用的SNS或各電視台宣傳有較熱門的景點,以提升台灣和韓國的重遊意願。關鍵字:期望確認理論、韓流、旅遊動機、重遊意願。