電話 沙沙聲的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列免費下載的地點或者是各式教學

電話 沙沙聲的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦儲玉玲寫的 熱天的時陣:嚕嚕的夏天(台文/中文雙語繪本,附台語朗讀音檔)【特贈限量台語圖像詩紙膠帶】 和波多野名奈的 0~2歲的寶寶遊戲圖鑑:玩出好情緒、集中力!都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自聯經 和台灣東販所出版 。

中國文化大學 俄國語文學研究所 李細梅李細梅所指導 黃薇婷的 分析布爾加科夫小說《魔障》裡的有聲世界 (2008),提出電話 沙沙聲關鍵因素是什麼,來自於布爾加科夫、動詞、聲音。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了電話 沙沙聲,大家也想知道這些:

熱天的時陣:嚕嚕的夏天(台文/中文雙語繪本,附台語朗讀音檔)【特贈限量台語圖像詩紙膠帶】

為了解決電話 沙沙聲的問題,作者儲玉玲 這樣論述:

★★★ 首刷特贈台語圖像詩紙膠帶,伴同度過專屬自己的炎炎夏日 ★★★ 以台文/中文兩種不同的聲音、不同的姿態,感受我們共同的熱天記憶, 那些關於天空的顏色、雲朵的形狀與西北雨的味道, 以及無可取代的童年……   熱天定定有予人期待的事,樹枝上黃澄澄的芒果像是熱情的小太陽,搖來搖去。風吹過來「沙沙沙」好像在說悄悄話。天邊布滿黑壓壓的烏雲,一瞬間,西北雨就直直落下來了。整個院子都裝滿水,最好玩的部分,才正要開始……   本書是由資深童書創作姊妹檔儲玉玲、儲嘉慧兩人首度合作的台文/中文雙語繪本。作者用淡淡的語調,如詩般的文字,營造夏日的氣味,各種有趣的母語辭彙:嗤呲嗤呲、澹漉漉、霎霎仔雨……,韻

律生動,讀來充滿趣味。繪者以橡膠版畫,運用簡單的色彩,刻劃充滿聲音的畫面。文圖精巧搭配,讓人彷彿經歷一場夏日西北雨的洗禮,清涼又愉快。   全書以台文+中文的書寫方式呈現,另外附有台文朗讀音檔,以及全台羅拼音的版本,讓讀者不論用看的、用讀的、用聽的全方位體驗雙語繪本的樂趣,回味我們所共有的夏日記憶。 本書特色   ▍台文/中文雙語繪本。以全漢字為主,羅馬字為輔兩種文字表現台語的閱讀風貌。   ▍台文部分由國立臺灣師範大學臺灣語文學系助理教授呂美親審定,並附有台文朗讀,邊聽邊讀,是學習台文的入門書。 誠爽快推薦   王怡鳳(蒲公英故事閱讀推廣協會總幹事)   林蔚昀(作家及譯者)   

陶樂蒂(繪本作家)   鄭順聰(作家,台文推行者)   諶淑婷 (文字工作者) 名家贊聲   此書的圖像的想像符號如詩,充滿韻味。文字的喃喃聲,邀請我們探訪國境之南的夏天。風聲、雨聲、狗兒與小孩嘻戲聲,在亮晃晃的黃色裡交織出令人難忘的時光。——王怡鳳(蒲公英故事閱讀推廣協會總幹事)   《熱天的時陣》是我最近看到最有質感的繪本了,不管是就台文繪本還是華文繪本而言。文字及畫面簡單乾淨,但意涵深遠,且配合得極好,讓我想起朵卡萩和康哲友的《遺失的靈魂》。書中提到的幸福(下雨、芒果、出去玩)看似平凡簡單,但在疫情時代,是何等不易。希望我們平安度過難關後,都能在熱天的時陣,出去看雨,在芒果樹下玩耍

。——林蔚昀(作家及譯者)   你會曉耍「雨」無?袂來舞甲澹漉漉,袂予阿母氣一下霆雷公,彼雨來雨去、耍來耍去的歡喜,就佇咧《熱天的時陣》中。那讀我那唱陳明章〈下晡的一齣戲〉,才知影,囡仔時上媠的感覺,就佇冊當欲掀開、雨欲來的期待囉。——鄭順聰(作家,台文推行者)   如作者、繪者所言,這是一本畫面安靜、卻能讓你「聽到」孩子遊戲聲的書,每一頁連貫性的畫面,猶如持續的音符引導讀者的情緒不中斷。這也是一本文字簡單,讀起來卻韻味無窮的書,嗤呲嗤呲、澹漉漉、霎霎仔雨......台語豐富又美麗的聲調搭配著圖,讓讀著這本書的我彷彿也吹到那陣雨後的涼風,整顆心搖搖晃晃地擺動著……——諶淑婷(文字工作者)

作者簡介 儲玉玲   屏東人,曾經是中學老師。2000年學習插畫及創作繪本,期間中斷數年,2018年起受邀參與「書店裡的手製繪本展」而重拾創作的心。   現在和家人及四隻狗住在屏東喜歡閱讀、閱讀和閱讀,是繪本創作者,同時也是心靈拼貼指導員。 繪者介紹 儲嘉慧   擅長繪畫與手作藝術創作。喜歡嘗試各種素材。種植花草園藝、編織和照顧狗狗是我的日常。現居屏東。   插畫作品有《黑色的翅膀》、《故事六十八》、《光之戀》、《八代灣的神話》、《臨海眺望 迎接歸來的人》、《蘭嶼、飛魚、巨人與故事》、《夏天已過去》、《我的獵人爺爺:達駭黑熊》等。   作者的話   兒子小時候經常和表哥在阿

嬤家的院子裡玩耍。   這次的故事是源自於一次大雨過後,兩個人到屋外踩水,意外發現一陣風吹過,滿樹的雨滴掉落,好清涼。於是,兩人先去搖小樹,雨滴稀哩稀哩的掉落;再去搖中樹,雨滴稀哩嘩啦的掉落;兩人很開心的拿竹竿拄著大樹的樹枝,上下搖晃,雨滴嘩啦嘩啦地灑下,灑得全身溼答答,開心的不得了。   幾年前就很想和妹妹一起把這個故事做成繪本,想表達一種單純的快樂,一種純粹沒有喧嘩、樂在其中的當下。很高興能夠在這個創作過程中重溫兒時的快樂,完成繪本的心情和被雨滴灑落滿身的小男孩一樣,開心的不得了。   故事內文原是以華文書寫,後來嘗試用我的母語讀出來,發現台語讀來更是舒暢,台語的音調比較多,使得故事

讀起來更添趣味。試著以台文寫故事的過程中發現,相同或相近的意思有需多不同的說法,除了我自己的慣用語詞之外,也考慮到故事的整體律動。來來回回翻頁,一字一句的慢慢唸出來,感受每個節奏音調,少一拍或多一拍,聲音的律動就會不一樣。對我來說,繪本就是一首歌,一首圖與文合奏的歌,我們一起來聽聽看。 繪者的話   在討論「嚕嚕的熱天」這個故事的時候,我們想像這是一本看起來色調單純、畫風清爽的書,想用安靜的感覺來敘述單純的快樂,而不是用誇張喧譁來表達這個故事。   討論之後,決定用質感比較平靜的橡膠版畫來呈現,第一次嘗試橡膠版畫,以為只要膠板刻一刻、顏色印一印,便可以如期地參加手製繪本展。沒想到「代誌毋

是憨人想的遐爾簡單」!   一張圖套色得分好幾張膠板,印製中不是「突然」少了一版、就是印出來發現刻反了……,就在一邊刻一邊印、手忙腳亂的過程中,開心地完成了我們想要的畫面和色調。   在安靜的畫面裡,有小孩的笑聲、狗狗的叫聲,還有雨水滴落地面和風吹樹葉的沙沙聲,你聽見了嗎? 審訂者的話 做伙轉去囡仔時   做囡仔ê時,確實siōng期待熱天。熱人ê樹尾頂,果子當leh結實,有ê liâm-mī到分,有ê拄紅huánn,色緻足媠。熱人koh定定是雨澹水滴,tiâu tī果子頂懸ê雨水若像真珠,日頭光若炤(tshiō)落來,樹頂就金爍爍。會記得阮遐有種柑仔、龍眼、荔枝、土檨仔。尤其熱人ê

時,行tī種濟濟果子樹ê庄跤道路,所看ê光景,真正親像一幅koh一幅ê彩畫,印tī彼陣單純ê目睭前。   單純ê囡仔時代,無煩無惱,顧耍、顧歡喜,就好。足好!       舊年年初開始,我有愈來愈濟kah繪本結緣ê機會,性命中一時仔加真濟色彩。成做一个後輩,這擺會得kah玉玲老師、嘉慧老師這兩位tī插畫、繪本ê世界已經累積真濟成績ê前輩合作,確實是我真大ê榮幸。   玉玲老師tī電話中kah我討論台語語詞,mā kā我講起囡仔時代,講起冊ê主角。伊謙卑、溫柔ê口氣,特別hōo我感動!我袂輸感受著tuì南方ê南方所傳過來ê信息。配合這本冊ê故事kah畫,koh有這遍ê台語文字,囡仔時ê記持

kah光景,若親像變甲koh khah齊全(tsiâu-tsn̂g) ah!   簡單ê文字、素樸ê畫風,m̄-koh內面包含咱濟濟人ê共同記持。《嚕嚕的夏天》koh換一軀(su)台文衫了後,就是《熱天的時陣》!記持內底ê聲音mā轉來ah!仝款ê畫kah故事,囡仔看著ê kah大人讀著ê,定著有足濟無仝ê感想。這是一本每一个年歲ê人攏會使感受ê尪仔冊,玉玲老師、嘉慧老師hōo咱真好ê示範。希望iáu保留濟濟母語養份ê世代,kah兩位老師仝款,隨人會當用家己ê方式,tshuā愈濟無仝世代ê咱逐家,做伙轉去彼个沓沓hōo咱袂記得、母語iáu真單純、勇健、彩色ê囡仔時。   呂美親(國立臺灣師範大

學臺灣語文學系助理教授) 推薦序 較緊咧,欲落雨啊,咱緊來去耍!   今年的熱天,咱佗位攏無法度去,恐怖的傳染病予人失去自由,日頭傷大的時陣,咱袂使坐佇樹跤吹涼,落雨的時陣,嘛袂使自由自在沃假規身軀澹漉漉,今年的熱天,小可無彩、小可稀微。好佳哉,咱閣會使讀冊。   (請允許我接下來使用華語,談談這本書。)   今年夏天真的是很不一樣,往年每到五月底六月初,我和兩個孩子總是在午後戴上帽子,穿上泳衣,罩件寬鬆的外衫,就準備前往泳池,自行車騎在熱燙燙的柏油路上,要很有技巧的閃進珍貴的樹蔭躲豔陽,泡在水裡兩三個小時後,我們坐在公園的長椅上,讓風慢慢吹乾濕髮。有時,我們會遇上大雨的尾巴,風一追,

從枝葉落下的雨滴淋了我們滿頭,一點都不要緊,孩子甚至會脫下衣服再玩一場大自然給的戲水池。這是屬於盛夏的奢侈,夏日的禮物,熱天才能有的好康。   在作者儲玉玲、繪者儲嘉慧輕聲溫柔的文字、乾淨清暖的畫筆下,我想起的不只是今年以前的夏日,還回憶起我的童年生活。那時候總有朗朗晴天,雖然懊熱但不至於惱人如現在極端氣候要將人炙燒一般。那個時代,沒有人會記得幫孩子擦上防曬霜,小孩個個理直氣壯就是要在夏季曬得紅又痛,膚色黑到發亮。就算爸媽交代太陽毒辣乖乖待在家裡,但只要鄰居朋友一喊,馬上就套上鞋子出門了。   那時候,不用特色公園、不用複雜的遊具,一片空地、一些小草石頭和幾棵樹,就是最好玩的遊戲場,下雨天

加強了冒險的難度,擴增了想像的空間,我們可以是在海上的強盜、也可以是小河上的擺渡人。我們什麼玩具都沒有,卻什麼都可以玩,那是夏日的魔力,是雨的力量,是童年的秘密。   如作者、繪者所言,這是一本畫面安靜、卻能讓你「聽到」孩子遊戲聲的書,每一頁連貫性的畫面,猶如持續的音符引導讀者的情緒不中斷。這也是一本文字簡單,讀起來卻韻味無窮的書,嗤呲嗤呲、澹漉漉、霎霎仔雨......台語豐富又美麗的聲調搭配著圖,讓讀著這本書的我彷彿也吹到那陣雨後的涼風,整顆心搖搖晃晃地擺動著……   我想念著屬於自己記憶裡的夏天,那個每天玩著一樣的遊戲,卻還是在道別時爽快地對著朋友說:「明天再玩!」的自己,不怕無聊、不

知道什麼是浪費時間的年歲。我渴望,能趕快告訴自己的孩子,夏天了,我們去淋一場雨,痛快的玩一場吧,「較緊咧,欲落雨啊,咱緊來去耍!」 諶淑婷(文字工作者)

電話 沙沙聲進入發燒排行的影片

FFX內地唱K集體撞鬼,埋單仲收多一人錢!(恐怖在線第1978集重溫)

第1978集 (30 May 2016)
FFX成員內地卡拉OK集體撞鬼

恐怖在線 www.edmondpoon.com
逢星期一至五 晚上十一點半到凌晨一點

每日免費收睇直播
視像月費重溫$40
聲音月費重溫$30

相關香港新聞:

分析布爾加科夫小說《魔障》裡的有聲世界

為了解決電話 沙沙聲的問題,作者黃薇婷 這樣論述:

分析布爾加科夫中篇小說《魔障》的有聲世界前言 現今俄國作家最常提到的問題就是布爾加科夫對社會的影響。布爾加科夫的長篇小說 《大師與瑪格麗特》取材自福音書,根據研究顯示,《大師與瑪格麗特》是20世紀最好的小說之一。布爾加科夫是一個勇於克服教條模式並在科學實驗中有創作天份的人,他積極地影響了藝術探索的時代。他的創作證明了他有著獨立的精神和內心的自由。他的作品帶有大量的藝術以及道德的力量,反映出20世紀俄國人的相互矛盾。 中篇小說《魔障》是敘述主人翁Коротков意外死亡的故事, Коротков 無法恢復自己的思想,他的世界被瓦解成碎片,《魔障》中所要表達的故事情結將在本論

文研究中呈現。 Коротков 不僅因為所發生事件而發瘋、自殺,同時也因為許多的荒唐事和巧合,使得主人翁無法用常理的方式解釋,使得他全部的感官開始動搖、無法相信這虛幻的世界。中篇小說《魔障》的情結,帶有豐沛的情感及伏筆,這是藝術作品的特徵,也是要突顯的主人翁的形象。 的例句在小說中複雜多樣,這些聲音被證實是主要的行為活動,所有的聲音形成了。為了要擴充小說中所描述的人事物所製造出來的聲音,主要的目的就是為了要將惡魔連結在一起。從每一個情節所選出來的例句,每個都是可以聽得見的聲音,如:電話、汽車、門以及玻璃的聲音等等。 本論文以研究詞彙為主,傳統的詞彙學將全部的思想用語義

的變化來區分。例如, 動詞的語義 «восприятие» (意思是: 知覺,感覺),或者是動詞的語義 «речевая деятельность» (意思是: 語言的行為活動)等。 藝術作品的語言必定包含了作家獨立思想的成分,首先要了解作家的研究目的、作家的自我反省、語言的方向還有他的語言結構等。 因此,論文的目的就是分析作家的語言,正如同帶有的語義ㄧ樣,在詞彙的使用上積極的顯露出布爾加科夫的獨特性。為了達到本論文的研究目的,論文重點內容分述如下: 1. 在中篇小說 《魔障》中找出帶有〈聲音〉的語義-詞彙。2. 把找出來的詞用詞彙的方法做分類。3. 找出作家如何使用〈聲音〉的

語義-詞彙的方法。4. 定義〈聲音〉的語義,也就是作家的中心獨立思想。5. 定義分析詞彙的數據資料。 本論文研究方法採編列法、成分分析法以及計量法。本論文研究結果可以用在研究生的課堂上,如和學科有關的詞彙學、修辭學、語意學或藝術文學。第一章 〈聲音〉的語義 - 由人所製造出來的聲音 在小說中所運用的方法全部都和語法有關,如: 副詞、動詞、名詞、形容詞和詞組等。因此,我們所用的方法就是採用語義的觀點,而不是語法的觀點。在語義分析的過程中我們將會介紹像是用來表達語義的詞或其他的特徵。 每一部文學作品必有作家獨特的思想以及組織,尤其他的想法會必會引領讀者。這樣的領域,也是全體人們

普遍的想法。這樣的形象對藝術文章來說,一來反映了世界,二來反映出作家獨特的想法。 1.1. 人們單純利用喉嚨所發出來的聲音跟語言無關。 人們利用喉嚨所發出來的聲音,和語言無任何的相關性的例句中,200個例句有38句,從整體來說這樣的比例算是少量的。 從例句中我們可以注意到有些和聲音有關的詞,都是由動物所發出來的,但卻可以用在人的聲音特色上。Урчание (抱怨)就是從動詞урчать上面變化出來的。* В мути блондин стал пухнуть и вырастать, не переставая ни на минуту бешено подписывать ста

ричковы листки и швырять их секретарю, который ловил их с радостным урчанием (С. 40) 我們在下面可以看到這個詞可以根據語言的特色而被加以利用,голос 這個詞同樣也是這樣的狀況。* Одновременно скрестились взоры, и оба завыли¬ тонкими голосами страха и боли. Коротков задом стал отступать вверх, Кальсонер попятился вниз, полный неизбывного ужа

са (С. 34-35).1.2. 人們所發出來的聲音和語言的活動現象有關。 在小說中最常出現對談的情結,就是主人翁一直努力的想挽回他自己的工作那一段。在失去工作的這段期間他拜訪了很多人、和很多人交談,但最後卻只能用酒精來慰藉自己的不幸。 小說《魔障》中加入了交談者的情況後我們可以看見詞彙學的典型特徵,可以從中觀察到所有的詞都和語言的活動現象有關,因此可以將他們分組。 作者將利用喉嚨的聲音所製造出來的語言劃分成三種: - 喉嚨所發出來的聲音,是由人或者動物所製造出來的,如: визг, гам, гомон, крик, писк, сап, хор, цокот, ши

п..等。 - 喉嚨的聲音,只有人可以發出來的,如: ахи, возглас, вопль, всхлип, гогот, ор, плач, смех, стон, хохот, шепот..等等。 - 喉嚨的聲音,只有動物才發的出來,如: вой, гогот, звон, лай, рев, рык, свист, стрекот, хрюк, щебет ...等等。 1.2.1藉由發音部位或者其他特殊的發音器官所創造出來的聲音形象特徵。 在小說中,我們發現許多詞在不同的用法下所產生的語言特徵。如: Гудеть (СРЯ. 1. 355-356) -發出拖長的低沉聲

、汽笛聲。 在文中гудеть這個動詞是語言的特徵,這跟說話時所發出的聲音有關。* При страшном слове канцелярские брызнули в разные стороны и вмиг расселись по столам, как вороны на телеграфной проволоке. Лицо Короткова сменило гнилую зеленую плесень на пятнистый пурпур.– Ай, яй, яй, – загудел в отдалении, выглядывая из гроссбуха, Скво

рец, – как же вы это так, батюшка, промахнулись? А? (С. 16). 動詞рыдать (嗚咽聲)並不能算是語言的活動現象,然而在布爾加科夫的用法下他卻是交談者所要表達語言的活動現象的一種方式,在例句中被形容一個人已經到了精神崩潰的狀態。* На углу извозчик, взмахивая кнутом, бешено рвал клячу с места.– Господи! Господи! – бурно зарыдал Коротков, – опять он! Да что же это?Кальсонер борода

тый вырос из мостовой возле пролетки, вскочил в нее и начал лупить извозчика в спину (С. 30-31). 動詞вспыхивали, гасли, загорались 在文章中帶有語義的聲音,特別是在此他表現出失火的情況下所發出尖銳的聲音,創造出如圖畫般的景象。這樣極端的形象,結合了恐慌、害怕及不協調的聲音形成了бешено порскали, улюлюкали...的詞。如: Хором (СРЯ.4, с. 618) - 合唱。* – Денег не будет. – Завтра?

– хором закричали женщины. – Нет, – кассир замотал головой, – и завтра не будет, и послезавтра. Не налезайте, господа, а то вы мне, товарищи, стол опрокинете (С. 8).1.2.2. 由人的聲音製造出來的聲響效果1.2.2.1. 大聲–小聲的聲響效果 這裡我們要特別的提到布爾加科夫特殊的詞彙用法: 也就是在文章中所使用的звукопись (聲響表現法) – 為了表達出各種的情緒、思想而運用重複的聲音。聲響表現法可以用在: 1

.) 重複的聲音 2.)重複語音的聲音 3.)做為語音的對比 4.) 不同序數的聲音及語調的單位。重複聲音的特色可以用來模仿沙沙響的聲音、吹口哨的聲音以及吼叫的聲音...等。 針對這樣聲音的現象我們積極的運用了這些字,強調出Р這個聲音,比如: греметь, грохнуть, грянуть, орать, реветь, рыкать, рявкнуть, рыдать, кричать...等等。這些字都具有語義,例如: Грохнуть (СРЯ. 1. 350) - 轟隆聲。* Белые змеи бумаги полезли в пасти машин, стали

свиваться, раскраиваться, сшиваться. Вылезли белые брюки с фиолетовыми лампасами. «Предъявитель сего есть действительно предъявитель, а не какая-нибудь шантрапа».– Надевай! – грохнул блондин в тумане (С. 40). 形容詞невыносимый оглушающий強調大的、高的聲音。而這些詞的反義字就是слабо,在小說中主要都是用在Кальсонер和Коротков這兩個人身上

。* – Сдавайся! – завыло спереди, сзади и сверху, и все покрыл невыносимый оглушающий кастрюльный бас. – Кончено, – слабо прокричал Коротков, – кончено! Бой проигран. Та-та-та! – запел он губами трубный отбой (С. 47). 這裡我們將區分所觀察到的語義,特別是суфлерский шепот這兩個字表示當真正需要特別仔細聆聽說話時應當小聲的交談,但是他們卻有些微的

大聲以及喃喃自語,這種結合了反義詞的概念的詞常與形容詞убогая роскошь, горячий снег或名詞相結合。* Коротков судорожно облизнул губы, набрал в узкую грудь большой куб воздуха и сказал чуть слышно:– Кхм... я, товарищ, здешний делопроизводитель... (С. 27).1.2.2.2. 高聲–低聲的聲響效果 從這些例句中我們將用到的詞加以劃分成幾小組,尤其是高音的詞:Бас (РСС, с. 117) - 低聲。* – С

давайся! – завыло спереди, сзади и сверху, и все покрыл невыносимый оглушающий кастрюльный бас (С. 47).Кальсонер попятился вниз, полный неизбывного ужаса.– Постойте, – прохрипел Коротков, – минутку... вы только объясните...– Спасите! – заревел Кальсонер, меняя тонкий голос на первый свой ме

дный бас. Оступившись, он с громом упал вниз затылком (С. 35).Звенеть (СРЯ. 1. 601) - 動詞звенеть (發出清脆的聲音),利用了主人翁聲音的特色,用高音來表達出他內心的緊張與不安。* Коротков отшатнулся, протянул руку и жалобно сказал синему:– Смотрите, смотрите, он вылез из стола. Что же это такое?..– Естественно, вылез, – ответил синий, – не

лежать же ему весь день.Пора. Время. Хронометраж.– Но как? Как? – зазвенел Коротков (С. 39).1.3. 人們藉由不同的東西來製造出聲音 在文章中所表達出來的聲音,只是為了表達動作的狀態而不是聲音,如: 動詞Скрипеть (吱吱叫),意思是。•Молодые люди не обратили на Короткова никакого внимания и продолжали скрипеть в гроссбухах, а женщина сделала Короткову глазки.

Когда же он в ответ на это растерянно улыбнулся, та надменно улыбнулась и отвернулась. «Странно», – подумал Коротков и, запнувшись о порог, вышел из канцелярии. (С. 26). 在行為的特徵上常常可以看見利用名詞結合帶有語義的聲音:< С + чем >,在小說中可以常常看到這樣的詞組,如:•– Спасите! – заревел Кальсонер, меняя тонкий голос на первый с

вой медный бас. Оступившись, он с громом упал вниз затылком: удар не прошел ему даром. Обернувшись в черного кота с фосфорными глазами, он вылетел обратно, стремительно и бархатно пересек площадку (С. 25).小結1. 在小說中我們把有意義的詞加以分類,把有語義的聲音詞歸類在一起,光是這些大概就將近有200個例句,這些例句都是由人們所製造出來的。2. 非語言的聲音,有38個例句(

佔總體25%)。 人們利用敲擊或身體某部位的器官所發出來的聲音,只有20個例句(佔總體13%)。 人的語言共計有142個例句,佔總體62%,其中又可以把它分成2部分(49個例句+93個例句) 語言中帶有語義的詞,利用發音器官所製造出來的聲音共計有49個例句(佔總體21%) 語言中帶有語義的詞中,人們利用聲響的效果而可以分成 «高–低;大–小»這4組,共計有93個例句(從總體62%中占41%),其中 «大聲»的例句在全部的例句中就佔了41%。3. 小說中所用到的動詞,其實就是要表達交談者的行為動作,比如: крикнуть, простонать, прохрипеть,

протянуть, прореветь, рявкнуть, воскликнуть, орать, бормотать, шамкать, шептать ...等。 在小說中所用到的語言和一般常用的語言又有所不同,我們在 «大俄羅斯動詞字典»中可以看到,他的解釋裡不包含日常口語的行為特徵。這些詞,像是выть (завыть, провыть), грохнуть, петь, пищать (пискнуть, писк), хрипеть ...等。在«大俄羅斯動詞字典»中這些字不能作為參考,只有在А.П. Евгеньевая «俄文字典»中才可以找到。 很多代表語

言活動現象的詞其特徵和語義的轉換有關,Л.Г. Бабенко曾提到這樣的變化過程,他說: 根據原則,人們所製造出來的聲音像是敲擊聲(крики),動物或物品都是可以製造出來的,比如: грянуть, гудеть, звенеть, звякнуть, кукарекнуть, мычать, проворковать, рыкать, ухнуть, шипеть...等等。 因此在我們所找到的資料和例句中,布爾加科夫所用到的詞,這些聲音其實並不是常常被用到。布爾加科夫所用到的詞,如: рыдать (рыдания), плакать, смеяться...等,這些詞都和直接語

句相結合。 如вопль (嗥叫)主要是用來表達說話者的狀況以及非語言狀態的表達。4. 我們所研究的這些詞,他要表達的就是在一個空間、一個真實的世界裡人們彼此間互動的關係。在小說中很多的詞都帶有複雜的語義結構,比如說: 我們分析一個帶有語義的詞他必定帶有詞素,它可以用來表示外在的聲音和尖銳的大聲的聲音(грянуть)或者是大聲的吵雜的聲音(орать),表達情感並且大聲的聲音(кричать)以及小聲的帶有威脅的聲音(шипеть)..等等。 因此他們和不同的詞素相結合 –為了表達內心情感的特徵以及語言的活動現象,我們不只一次在我們的作品中找到這些詞,比如: реветь (пр

ореветь), визжать, вопль, воскликнуть, выть, греметь, пискнуть, стонать, рыкнуть...等。5. 從我們所分析的情況來看,當聲音是由人所製造出來時,多半都是由動詞來傳達意義,進而描繪出事件發生的過程。 語義學中 - 聲音,是由人們所製造出來的,除了動詞之外還有名詞(треск, хруст, вопль, гул, крик...等等),下面有很多是由非生命的物品所製造出來的聲音,這種〈聲音〉的語義則由副詞和形容詞的型態來表現。 有些語義部分是由詞彙的所組成的,如: грохот – грохотать;

визжать – визг – визгливо; крик – кричать, звон – зазвенеть – прозвенеть, хрипеть – хрипло - хриплый...等。 這些詞素的計算結果可參看附錄2。6. 從這些詞可以看出發音部位的特色,這些特色有的是持續性的(гудеть, протянуть)、有斷斷續續的(провыть, прореветь, пропеть, рыкнуть, звякнуть, кукарекнуть)、有悅耳的(петь – пропеть)、有帶哭聲的(провыть, рыдать)、有暴力的(прореве

ть, провыт)、有尖銳的、無預警的(рыкнуть, отрывисто – отрывистый)、粗魯的(рыкнуть)、含糊不清的聲音(лепетать, мычать)、和諧的(хором)、壓抑的聲音(шипеть)...等等。這些語義的特徵我們將他歸納在附錄1。 其中這些詞變成了主角的特色之ㄧ,如: 動詞шамкать (嘟噥聲)是暗指可怕老人的口語特徵,而動詞хрипеть (喘息聲)則是送信員Пантелеймон 的聲音。7. 在小說中主要的語義特徵就是,佔最多的詞彙比例(кричать, громче, ухнуть, рыдать, греметь,

рявкнуть, вопль...等等)。特別是帶有Р-的單字(греметь, грохнуть, грянуть, орать, реветь, рыкать, рявкнуть, рыдать, кричать)。 而的詞在小說中所佔的比例相當少。8. 有些聲音是人類的行為活動下所創造出來的,如: (шаги, звякать, скрипеть),尤其是帶著С + чем的字(с треском, с грохотом, с хрустом, с громом)。第二章 語言的活動現象所要表達的特徵 詞彙的特徵和語言的活動現象有關,也就是我們要討論的部份。從我們的研究觀察看

來,跟語言活動現象最頻繁的就是動詞。我們要研究的就是將這些動詞分析,以研究交談者之間的狀態。 動詞的類型學根據表達的目的可分成4種: 傳遞訊息的動詞(сказать, сообщить),解釋訊息的動詞(спросить, опросить),表達某種動機的動詞(предложить, попросить, приказать),表達彼此間情感的動詞(похвалить, приласкать)。 語言的動詞依據其使用方式分成10種:1. 表達觀點、思想和評判2. 傳達訊息、消息,讓雙方清楚知道3. 表達某種動機4. 口語中用來譴責的動詞5. 詢問消息6. 回覆談話

者7. 回覆請求8. 表達心理的狀態9. 叫某人或某事10. 表達外在和內心的話 一般語義學用到的詞在我們的研究中找到了表達的目的意義,在《魔障》中可以分成5組:2.1 帶有的字 第一組是表達的詞,下面是常見的動詞,小說中動詞和直接語句相結合,最常被利用的就是сказать : 動詞сказать (說)這個字,常常被用來表達情感的語言(злобно, с досадой, печально, хрипло, резко),同時也可以用來表達身體的語言及說話者的狀態。 小說中動詞говорить (說話)常以第一人稱的方式表達,他隱藏的意義是堅持、強調和重複的意

思,但是在字典中並未曾提起。•– Пантелеймон, мне же нужно, – угасая, попросил Коротков, – тут, видишь ли, дорогой Пантелеймон, случился приказ... Пусти меня, милый Пантелеймон.– Ах ты ж. Господи... – в ужасе обернувшись на дверь, забормоталПантелеймон, – говорю вам, нельзя. Нельзя, товарищ! (С. 17). 動詞

заговорил (開始說話),剛開始是用來強調說話者開始說話的過程及交談的過程。然而根據А.А. Спагис的說法,沒有前綴的動詞和有前綴的動詞不同的地方在於,當動詞用於直接語句中時為了要傳達吵雜的聲音(如: выть, говорить, греметь, играть, кричать, плакать),加入前綴за- 之後便有很快地、尖銳的行為動作而且動詞不是只能作配對而已,也就是說語義學將動詞говорить和заговорить做了區分。 動詞ответить/отвечать 是為了要表達傳遞訊息後所產生的反應,在小說中所代表的是: 回答問題、請求、叫喚和回應的意義

:• Кто-то свесился с верхнего этажа вниз и крикнул в рупор: – Какая секция переезжает? Несгораемую кассу забыли!Женский голос внизу ответил:– Бандиты!! (С. 44) 《魔障》中也用了很多不是語言的詞,這些詞和表達的意義無關,如: рявкнуть, орать, звенеть, ахнуть, визгнуть, грохнуть ...等等。 而動詞возразить, отрицать在小說中則是用來表達姿勢的狀態,通常

都用在直接語句中,如:•– Денег не будет.– Завтра? – хором закричали женщины.– Нет, – кассир замотал головой, – и завтра не будет, и послезавтра (С. 8).2.2.語義中帶有的詞。 最能夠代表的動詞就是думать,它結合了語言但並非聲音,卻又能表達出意見:•– Итак, – сладко продолжал хозяин, – чем же вы нас порадуете? Фельетон? «Царица небесная... что это такое

?» – туманно подумал Коротков, потом заговорил, судорожно переводя дух:– У меня... э... произошло ужасное (С. 33).2.3. 帶有的動詞 спросить/ спрашивать可以說是最普遍語言動詞,他既可以表達出語言的行為動作,還有接收訊息的效果,但是在文章中只能找到спросил/спросить。• – Кто там такой? – шепотом спросил убитый Коротков.– Разве вы не знаете? – за

шептала Лидочка, – новый.– Как? – пискнул Коротков, – а Чекушин?Выгнали вчера, – злобно сказала Лидочка (С. 13)2.4. 帶有的動詞 帶有的語義學動詞在小說中例句是相當少的,只有一個。(По)советовать(СРЯ,4.175) - 建議、勸告。•– Тебе, дяденька, лучше всего на самый верх, где бильярдные, –посоветовал мальчишка, – там на кры

ше отсидишься, если с маузером. – Давай наверх... - согласился Коротков (С. 46).2.5. 帶有表達的動詞 這一組的動詞主要是表達某種形象,這形象用某種的方式表達出內心情感的狀態。 在小說中這一組的單詞數量不但龐大,而且也代表了各式各樣的意義,其中Коротков的形象最為重要。 一開始小說中Коротков的生活習慣、形象以及說話的口氣以表達Коротков的內心情感狀態,比如:•Я положительно удивляюсь, как вы служили до сих пор. Вооб

ще тут у вас много интересного, например, эти подбитые глаза на каждом шагу. Ну, ничего, это мы все приведем в порядок. («А-а!» – ахнул про себя Коротков.) Дайте сюда! (С. 13). 布爾加科夫不只一次利用«ах!»的聲音來表現出主角的情緒。 動詞ахать (ахнуть)可以用於爭執,可以隨意的用於語言上。其他像是ойкать, ахать, охать, крякать, некать ...等,也都是動詞的

擬聲字演變而來的。 一個動詞所要表達的情感狀態,除了的詞素之外,通常還會結合其他的詞來傳達意義,通常都會常常重複Как? Да как же? Кричали, вскричали, крикнул...等。• Коротков, задохнувшись от едкого серного запаха, болезненно закашлялся и зажег вторую. Та выстрелила, и два огня брызнули от нее. Первый попал в оконное стекло, а второй – в левый глаз товари

ща Короткова.–А-ах! – крикнул Коротков и выронил коробку (С. 10). 大部分的例句都會和動詞кричать相結合,而他們也具有不同的意義來表達作者的情感狀態。 動詞вспыхивали, гасли, загорались在小說中結合了語義的聲音,以表達出聲音的不可預知性和急遽的特性。如:小說中要表現出火災的狀況就會出現一些極端的狀況,結合了恐慌以及一些不悅耳的聲音,以強調出бешено порскали, улюлюкали 這樣的結果。•По пути Короткова прохожие сворачивал

и в стороны и вползали в подворотни, вспыхивали и гасли короткие свистки. Кто-то бешено порскал, улюлюкал, и загорались тревожные, сиплые крики: «Держи» (С. 45).小結1. «表達目的»的語義共分成5個詞彙。 這五個詞彙都和交談有關,也就是主人翁Коротков極力想要挽回自己的工作的故事。換句話說,也是作家所要創造出一個能夠表達情感狀態的世界–這個世界和人們的日常生活習慣無關。 的這一組有2個,而則有6個詞彙。2. 實際上所

有的辭彙主要的目的都是要來表達小說中人物的反應,但像是非生命的東西чайник我們則是另外做歸類3. 還有一些詞是例外,它可以被歸類和直接語句相結合,或者是用來傳達的間接語句,在直接語句中它可以和動詞互相對應形成交談。4. 詞彙中具有的語義,сказать在例句中85句中就佔了32句。 辭彙中有的語義спросить在15句中就佔了14句。 辭彙中有語義кричать (крикнуть)在87句中就佔了31句。 其他的動詞我們沒有歸類,因為他們占的比例實在太小了。 這些數字可參閱附錄3。5. 還有一些詞也可以被歸類,但是在現代的俄文字典中找不到但是他卻出現在小說中,如

動詞выговорить就帶有«勞動»的意義,主要是為了表達出«說話»的狀況,有«建議、強調»的意義。 動詞和詞組主要是為了要表達出動作、姿態和情感,出現在說話者交談過程中並結合了直接語句。 動詞сказать有不同的語義的詞,它可以涵蓋的範圍很廣可以用很多不同的方式來表達(попросить, приказать, предложить, посоветовать, предупредить, пригрозить...等等)。6. 通知消息的動詞像是сказать和спросить,主要是用來表達情感的關係,常常和副詞、詞組和口語副詞相用,以表達出情感的語言(злобно, с

досадой, печально, изумленно, хрипло, резко, горько усмехнувшись, жалобно, приветливо, с отвисшей челюстью; трясущимся голосом спросил; шепотом спросил ...等等)。 和動詞結合的詞都是為了要表達出說話者的特色和內心狀態,其中最有名的就是布爾加科夫的小說 《魔障》。7. 主角外在所表現出的情感特徵,воскликнут這個動詞是極為罕見的動詞。他會和其他的語義的聲音相結合以表達出情感的特徵(выть, завыть, провыть

, ворчать, заныть, охнуть)。 我們可以注意到有些詞其主要的目的並不是在說明主角的情感狀態,而只是表達情感的特徵(визжать, визгнуть, завыть, вопль)。 動詞кричать, прокричать, выкрикнуть, закричать, крик布爾加科夫定義為情感的特徵,用來表達行為的動作。第三章 作者介紹 《魔障》的方法3.1. 由非生命的東西所創造出來的聲音 非生命的東西在布爾加科夫的世界裡和人所製造出來的聲音一樣,都是那樣的傳神、奇特。 一般日常生活中常見到的東西,因為某些動作的關係而發出些聲音,如:•В

отдалении глухо начали бить часы. Бам... бам... (С. 36). 一般來說聲音都是由人所製造出來的,但是在這裡你得適應這裡存在著另外一種聲音,那就是由非人所製造出來的:•Коротков наклонился, чтобы подхватить еще порцию снарядов, но не успел. С несмолкающим хрустом и треском стекол в проломе бильярдной показались люди (С. 47). 作者想要表達的聲音中常常可以見到эх

о加上«聲音»的語義以表達出某些狀態的發生。•Снизу совсем близко бухнул в оглушительном эхо выстрел, и со звоном где-то посыпались стекла (С. 46). 詞彙выстрел常常和聲音的動詞相結合以表達出一個完整的句子,比如: бухнул, грянул, жикали...等等。 小說中有一些東西是真的存在於現實的社會中,而小說中所存在的一些非生命物體所創造出來的聲音在現實生活中一樣存在著,如: бильярдные шары, пишущие машинки, автомобили,

часы...等。 詞гул和стук結合了動詞доноситься /донестись,主要的目的在於將名詞結合形成聲音。•Он махнул огромной рукой, стена перед глазами Короткова распалась, и тридцать машин на столах, звякнув звоночками, заиграли фокстрот (С. 40). 對於說話者的聲音我們可以加以區別,如:詞свисток是指發出特有的聲音,也就是吹口哨或吹哨子。在小說中可以很明顯的看到小市民直接說話的狀態:•По пути Коротк

ова прохожие сворачивали в стороны и вползали в подворотни, вспыхивали и гасли короткие свистки (С. 45). 小說中也有一個很特殊的現象就是結合第五格的形式來表達出聲音的特徵(экипажем, пишущими машинками, колоколами, автомобилем),然而這些詞他並不具有聲音的成分。•Кляча рванула, стала лягать ногами, затем под жгучими ударами кнута понеслась, наполнив

экипажным грохотом улицу. (С. 31). 因為樂器它可以發出很多種的聲音,為了要傳達它的聲音便用各式各樣的形體來表現 – 隱喻、比較、口號、擬人、寓意字...等等。3.2.聲音的語義和其他的詞相結合 小說中有很多的成分都和語義«聲音»的詞彙有關。布爾加科夫把這些語義的詞高度集中在一起,也就是聲音的語義,布爾加科夫利用了來表達出行為特徵,有時也會結合副詞或詞組來說明當時的狀態,如:•Он музыкально звякнул ключом в замке (С. 38). 下面我們會特別提到的原因是因為這個詞組他的特徵在於它表達出了情感的狀

態以及小人物們之間彼此的心理狀態關係:•Извозчик, выкрикнув отчаянно: – Эх, ваше здоровье, погибать, что ли? (С. 31). 其中我們最常碰到的就是詞組«каким голосом»和其他的動詞相結合:•– Пантелеймон... – трясущимся голосом спросил Коротков, – куда он [Кальсонер] поехал? Скорей скажи, он другого, понимаешь ли... (С. 18). 詞組還有其他的特徵,就是他與介系詞相

結合,下面的例句中可以看到:•Коротков судорожно облизнул губы, набрал в узкую грудь большой куб воздуха и сказал чуть слышно:– Кхм... я, товарищ, здешний делопроизводитель... (С. 27).3.3.主角的聲音特徵 在小說中主角的聲音特徵是最為重要的,所有挑選出來的句子中,最重要的就是對比。對比他本身的意義就是負面的人、事和物。布爾加科夫一方面利用對比的方式來區分Коротков人和惡魔的不同,另一方面來說布爾加科夫也對照出其他人物的性格的不

同。從Коротков漸漸的轉變過程是小說中最重要的課題。• Коротков сказал чуть слышно:– Кхм... я, товарищ, здешний делопроизводитель... – Извиняюсь, – вежливо ответил он [Кальсонер], – здешний делопроизводитель – я.Временная немота поразила Короткова. Он задом вышел из комнаты и в коридоре сказал себе хрипло:– Коротков, при

помни-ка, какое сегодня число? (С. 27). 因此Кальсонер的聲音,比如медный бас, смутный чугунный голос...等等,會讓Коротков害怕而打顫。Кальсонер說話的方式是быстро, отрывисто, веско, бешено的,而Коротков說話的方式是негромко, тонко, тоненько, шепотом, слабо的。 這樣的對比的方式在小說中很容易被察覺到(невыносимый оглушающий – слабо прокричал),比如說: •

– Сдавайся! – завыло спереди, сзади и сверху, и все покрыл невыносимый оглушающий кастрюльный бас. – Кончено, – слабо прокричал Коротков, – кончено! Бой проигран (С. 47).3.4.作家特殊的用詞方式 藝術的語言最特殊的地方在於,它並沒有用很難的詞而是把最基本的詞加以更新利用以表達出他的重點。 利用這些詞並非直接的,而是用傳達的方式:比喻法在藝術文章中常常可見,尤其在描繪一個物品的形象時。比喻法在運用

上是由很多的部份所組合而成的,它可以用來強調出形象的獨特性以及他的價值性。利用比喻法可以讓讀者更加了解看到作者的想法。 比喻法可以區分成很多種類,有對比、隱喻、換喻..等等。在布爾加科夫的小說中佔有很重要的領域。 我們可以看見各式各樣的對比,例如我們可以常常見到利用第五格的方式來呈現:•– Тсс! – змеей зашипел Скворец, – что вы? Он нырнул, спрятался в гроссбухе и прикрылся страницей (С. 16). 最常見到的對比法就是用как來呈現,比如:•Перекатывающийся ст

ук покрыл лестницу, и в ответ ему, как оглушительная зингеровская швейка, завыл и затряс все здание пулемет (С. 46).小結1. 從作者所挑選的例句中可以見到物品所創造出來的各種不同的聲音(мотоциклетка, дверь, спички, каблук, шевиот, колокол, шторы, подвески...等等。)雖然這一些聲音是因為人們的行為動作所製造出來的,但是這些東西所製造出來的聲音還是可以作為代表。 還有一些我們可以注意到的是一些不斷重複的聲音

,如槍聲(бухнул, загремел, оглушительный),玻璃碎掉的聲音(с несмолкающим хрустом и треском стекол, со звоном посыпались стекла)開門的聲音,各式各樣...等等。2. 布爾加科夫在小說中把的語義和詞組相結合以做為特色: гулкие раскаты, оглушающий бас, яростно зазвонил, проворковал фальцетом, грянул звонок, музыкально звякну, дробный непрерывный грохот..等等。

還有把狀語與動詞相結合形成語言的特徵。如: металлическим голосом, трясущимся голосом, угасшим голосом...等等。 還有«С +чем»結合的形式以表達出某種的行為狀態,如: со звоном, с треском, с хрустом, с шипеньем...等等。3. 布爾加科夫漸漸的把情感帶入行為狀態中(взвыл, визгнул),藉由這一些詞來強調出語言所要表達的情感特徵,如: бешено звякнул, раздраженно ответила, злобно ответил, выкрикнул от

чаянно, трясущимся голосом спросил, угасшим голосом ответил, плачущим голосом запел; с досадой, приветливо, нежно, жалобно сказал...等等。4.作者為了強調出聲音的特徵把動詞сказать有關係的副詞以獨立的方式加以劃分,如: раздельно, внушительно, резко, глухо, отрывисто...等等。通常都是形容主角Кальсонер的特徵。 小說中用副詞的形式來表達交談的過程並不是常有的,我們可以看見在小說中被劃分為:

1)不間斷的聲音(грохот и звоночки, короткие свистки) 2)強調聲音的強度(тысячеголовый львиный рев и звон, невыносимый треск; яростно зазвонил телефон) 3)用來形容聲音的詞(нарастающий, поднимающийся гул) 4)具體的聲音的特徵(перекатывающийся стук; тяжкие шаги; странный звук; дробный грохот) 5)製造聲音的來源(треск машин; стук ко

стяных шаров; вой и грохот колокола и т.д.) 6)人們因內心情感所製造出來的聲音以及聽到後所表達出來的話。5. 對立的兩個主人翁: Коротков和Кальсонер 強調出他們聲音的特徵,我們從例句中找出了很多的例句,有漸強的聲音、堅定的聲音和意外的聲音。當Коротков製造出敲碎玻璃的聲音時, Кальсонер就會發出金屬般的聲音。 布爾加科夫在這裡特別強調出Кальсонер與Коротков關係,這和情感無關而是根據他們的發音做評論,這跟心理狀態無關而是和所要表達的語言有關。例如: спросил лысый Коротков

а таким голосом, что нервный делопроизводитель вздрогнул。6. 布爾加科夫利用了不同的藝術特徵,透過魔鬼的語言來表達完整的藝術作品,他們的形象是明顯的帶著諷刺性的描繪著這個社會。 比喻法中被用來比喻人們的聲音,如: громкость都可以說明說話的狀態或玻璃敲碎的聲音,比喻法可以說是文章中最重要的一部份。 透過了比喻法小說中很多人物的特徵就很明顯的被凸顯了出來,我們所挑選的聲音的例句就是小說中的精華重點。

0~2歲的寶寶遊戲圖鑑:玩出好情緒、集中力!

為了解決電話 沙沙聲的問題,作者波多野名奈 這樣論述:

全書刊載能實際感受到孩子的成長和發育的遊戲! 還有培育身體的戶外遊戲、培育心靈的自製玩具!   0~2歲可說是寶寶的黃金成長期,這時他們開始學會翻身、爬行、走路、說話,同時也是培養認知能力的重要階段。如果能透過和父母互動、一起遊戲,就可以讓寶寶的身心獲得平衡發展,訓練出好腦力、好情緒與專注力。   「陪孩子玩」其實是一門看似簡單、實則深奧的學問,不過爸爸媽媽們也不用太過緊張,不需要購買大量的益智玩具,只要在日常生活中加入一點「玩心」,就可以讓寶寶和爸媽都玩得很開心。   本書以圖解方式介紹0~2歲寶寶的成長階段,包括各個時期的成長重點、身心方面要注意的地方,以及可以和寶寶進行的遊戲,同

時還會列出每個遊戲的重點、能夠訓練寶寶的哪些能力,相信可以為新手爸媽的育兒之路帶來許多幫助。 本書特色   ★0~2歲分階段介紹,寶寶發育重點一目了然   附0、1、2歲的發展能力參考表,讓爸媽清楚知道寶寶各階段的身心成長狀況,絕不錯過孩子發展的關鍵時期。   ★搭配大量插畫並標出各遊戲重點,讓爸媽也能成為遊戲達人   書中介紹的遊戲,大多運用手腳和家中現有的東西就能進行,不一定要買玩具或花費心思想要怎麼跟寶寶玩,轉瓶蓋、撕報紙等簡單的遊戲,也能訓練寶寶手眼協調的動作。 名人推薦   兒童職能治療師 吳姿盈   星願樹職能治療所院長 陳宜男   馬偕兒童醫院主治醫師 黃瑽寧   南臺

科技大學幼保系助理教授 楊淑娥.魏欣儀   作者簡介     波多野名奈(Hatano nana)/監修   千葉經濟大學短期大學部兒童學科副教授。   東京大學大學院教育學研究科 博士課程期滿退學。教育學碩士。   取得幼教師資格後,目前在以嬰幼兒為對象的東京都內托育機構工作。著有《嬰幼兒保育指南(コンパス乳児保育)》(建帛社,合著)等書。 繪者簡介 モチコ(Mochico)   每天吐槽女兒(2014.3生)和兒子(2017.2生)過日的關西人主婦。在社群網站發表四格漫畫育兒日記。著有《育兒是這麼有趣的事啊!(育児ってこんなに笑えるんや!)》(PIA)。   部落格

「傻瓜家族~育兒四格漫畫圖畫日記」(かぞくばか〜子育て4コマ絵日記~)   Instagram @mochicodiary 前言…2 0、1、2歲的發展能力參考表…8 在和孩子一起玩遊戲之前 希望大人能先了解的心理準備…10   0歲 一直在睡覺的時期…16 湊近臉蛋微笑…18 大風,吹過來!…19 床邊吊飾晃啊晃…20 全部握緊緊…21 用高音調說話…22 換尿布按摩…23 嘰啾搗米歌…24 學寶寶發音…25 抱抱搖一搖…26 玩具在哪裡?…27 搖過來晃過去…28 一里二里三里…29 享受戶外空氣…30 溫柔碰一碰…31   脖子變硬的時期…32 握緊張開,咚隆咚隆…3

4 趴趴玩遊戲…35 大大的抱枕…36 葉子的沙沙聲…37 抓住玩具,玩拔河…38 用手手大口大口吃…39 發出聲音的玩具…40 180度的世界…41 玩具靠過來囉…42 趴在肚子晃啊晃…43 外出散步…44 各式各樣的觸感…45   會翻身的時期…46 飛機,咻~…48 小小芋蟲滾來滾去…49 摸得到玩具嗎?…50 小鳥,到這裡來…51 從腿上跳起來…52 自己拿拿看!…53 學寶寶聲音的對話…54 踢腳鈴鈴鈴…55 沒有人沒有人,哇~…56 對鏡子微笑…57 握住手,啪!…58 呼叫名字回頭看…59 小花花…60 拍手拍手啊哇哇…61   會坐的時期…62 衛生紙的替代品…64 模仿表情…

65 一圈一圈旋轉…66 沒有?有?…67 葉子拔河…68 咚咚大鼓…69 爬行遊戲…70 追趕遊戲…71 用四肢爬行,GO!…72 1、2、跳!…73 馬兒啊達嘶達嘶…74 咚~推倒積木…75 扭蛋球…76 爬呀爬呀過山洞…77 控控互敲,啪啪拍手…78 自製沙鈴…79   會扶站的時期…80 嘿喲,移動箱子…82 玩具在哪一邊?…83 膝蓋上上下下…84 水瓶遊戲…85 來~過山洞…86 學習打招呼…87 往下拉,出現了…88 球球滾滾…89 撲通掉進洞裡!…90 請給我,請拿去…91 捉迷藏,哇~…92 抓~住手指頭…93   還有還有!0歲的遊戲…94 吐舌頭…94 浴巾吊床晃呀晃…9

4 來看相同景色吧!…94 換尿布時的橋梁遊戲…95 窸窸窣窣,嗶嗶剝剝…95 家中探險隊!…95 爸爸媽媽的演唱會…96 聽聽繪本的聲音…96 對肚子吹氣噗噗噗~…96   1歲 1歲的時期…98 會站的時期 穿鞋子外出,Go~…100 嗨,擊掌!…101 起砰翹翹板…102 走到這裡來…103 落葉遊戲…104 穿過繩子…105 積木堆高高…106 拼貼白板…107 瓶蓋轉轉轉…108 報紙撕碎碎…109 蠟筆畫圈圈…110 好多好多臉…111 拿出來,放進去…112 打電話喂喂喂…113   搖搖晃晃走路的時期 紙盒帽子…114 腳丫、腳丫、小鴨鴨…115 百寶袋…116 模仿動物…11

7 砰砰敲樹幹…118 用水桶裝水…119 請拿○○…120 橡果沙鈴…121 滾球扔球…122 捏開曬衣夾…123 一個個並排…124 鑲嵌拼圖…125 拍拍玩貼紙…126 棉被坡道…127   會獨自 小步快走的時期 小幫手遊戲…128 釦子電車連起來…129 上揚眼,下垂眼…130 這是什~麼呢?…131 香蕉手帕…132 舀得起來嗎?…133 穿過手或腳!…134 毛巾泡泡…135 練習跳跳…136 換衣服繪本…137 沙坑裡的小山…138 努力爬坡!…139 用手走路…140 跳下高低差…141   還有還有! 1歲的遊戲…142 拉著紙箱走,GO!…142 假裝出門的遊戲…142

祕密基地…142 換尿布的小幫手…143 咚咚紙相撲…143 影子遊戲…143 平常的道路變叢林…144 嗶哩嗶哩~撕開魔鬼氈…144 爸爸.媽媽控制器…144   2歲 2歲的時期…146 自己完成的事情 變多的時期 模擬商店遊戲…148 長蛇扭來扭去…149 倒退走路…150 麵粉黏土…151 抓尾巴遊戲…152 用想像力堆積木…153 越過矮牆…154 團子蟲賽跑…155 相撲比賽勝負未定!…156 今天的故事…157 保齡球遊戲…158 我是妖怪~!…159 會走走跳跳的時期 想哭呢?想飛呢?…160 拔河比賽…161 飯糰捏捏捏…162 盆栽蔬菜…163 學動物跳躍…164 紙箱電車

…165 單腳跳、跳,咻~…166 用彩色水開果汁店…167 吊單槓…168 舉高高,扔出去…169 螞蟻先生,你好…170 小媽媽…171   還有還有! 2歲的遊戲…172 石頭彩繪…172 踩得到影子嗎?…172 猜拳咕嘰咕嘰…172 什麼時候很開心呢?…173 光滑的泥土丸子…173 在戶外喝茶的遊戲…173 自序 致拿起本書閱讀的您   與寶寶兩個人一起共度的午後時光。怎麼度過比較好呢?和寶寶玩些什麼好呢?是否覺得不知該如何是好?   情緒不佳、從早上就一直哭的寶寶,要怎麼樣才能讓他破涕為笑?想到這裡是否也變得好想哭呢?   本書正是為這樣的新手媽媽、新手爸爸編寫的加油書

。   書中沒有刊載神奇的遊戲,也沒有鮮為人知的罕見遊戲。   不過,「這樣子也可以變成遊戲啊!」這類的發現卻處處可見。不要太過逞強,認為「非跟寶寶玩遊戲不可」。我的目標是編寫出這樣的一本書。   這本書中所提出的想法是「改變觀點」。在每天不經意的照顧工作中,或不經意的散步時,如果也能從中發現「快樂的嫩芽」,那就是很棒的遊戲。不勉強去做什麼特別的事也沒關係。   對寶寶來說,並非因為是特別的遊戲所以覺得開心。是因為媽媽和爸爸以快樂的心情發送出「好開心唷」、「開心吧」這樣的訊息,寶寶也才覺得開心。換句話說,也就演變成遊戲的內容是什麼都可以。   雖說如此,但是把大人的快樂強加在寶寶身上

的話,終究還是跟對寶寶置之不理沒兩樣。寶寶的認知能力、身體能力、心理機能,與大人相當不同。請充分了解這個特性,試著享受與寶寶共處的時光。   說著「很想做這本書!」的企劃編輯,還有為我繪製溫馨療癒插圖的插畫家,都是正處於照顧稚子時期的育兒媽媽。我自己也以懷念的心情稍微回憶起往事,執筆為文。   期許這本書能幫助大家度過快樂又燦爛的育兒生活。   波多野 名奈 在和孩子一起玩遊戲之前希望大人能先了解的心理準備 大人放鬆心情樂在其中很重要與孩子一起玩的時候,最重要的就是大人要放鬆心情。不是一切都要配合孩子,不妨嘗試將自己本身有興趣的事納入遊戲之中。喜歡音樂的話,就和孩子一起欣賞音樂。喜歡

畫圖的話可以試著坐在一起畫圖,喜歡料理的話可以試著與孩子一起進行他做得到的簡單步驟也不錯喔。爸爸和媽媽能樂在其中的事,對孩子來說也會變成很有趣的遊戲。但也並不是做什麼都可以,請注意接下來要介紹的重點,與孩子一起開心地玩樂吧。 與孩子玩樂的7個重點 1避開刺激強烈的東西舒服輕鬆地玩樂孩子很怕強烈的刺激。請避開音量很大的音樂、太快的節奏、閃爍的光線,或太過刺鼻的香氣。也許有很多大人對於手機或個人電腦片刻不離手,但是不停變動的畫面或影片,對孩子的刺激太過強烈。如果大人看手機或電腦只是為了消遣時間,就先不要再看了。 2不要追求成果,而是一起同樂對孩子來說,與爸爸媽媽一起做某件事的過程才是快樂的泉源。可

以完成什麼樣的作品,或是做不到什麼樣的事之類的,不要去追求這種成果或評論高下。遊戲不是訓練或用功讀書,「為什麼做不到呢?」「雖然年紀還小卻做得到這種事真是太厲害了!」比起這些想法,「與孩子一起同樂」最為重要。 3不想玩的時候不要太逞強對於剛出生的小寶寶來說,並不是因為「遊戲」所以感到開心。而是因為看到爸爸媽媽等最喜歡的人的臉孔,聽到他們的聲音,被他們抱在懷裡、輕輕拍撫,被他們重視,所以感到開心。因此,不需要逞強地認為「非跟孩子玩遊戲不可」。與小寶寶愉快地互動,就是最棒的遊戲了。 4不要插手,在旁守護也很重要孩子漸漸長大之後,有時會把心思全放在「遊戲」這件事上,專注在自己的世界裡。因為孩子想要試

試自己的能力,想利用想像力建構世界,或是想弄清楚有疑問的事情。這個時候,請大人稍微退開一步,在旁守護孩子吧。在孩子發出求救信號時可以立刻回應,像這樣保持恰當的距離感。 5打造一個讓孩子感興趣的環境在旁守護很重要,但不是只在旁邊看著就夠了。準備一個讓孩子覺得「好像很有趣」、「想要摸摸看」這樣能把他逗得很開心的環境,是大人重要的任務。孩子對於太難和太簡單的事物都不會動心。仔細觀察這個孩子的成長狀況,為現在的他準備最適合的玩具或遊戲內容吧。