漢語拼音輸入法的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列免費下載的地點或者是各式教學

漢語拼音輸入法的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦數位內容工作室寫的 快速學會 倉頡輸入法 和數位內容工作室的 舞動倉頡輸入法都 可以從中找到所需的評價。

另外網站RIME:迄今最完美的跨平台國語拼音輸入法(包括Windows 10)也說明:筆者平時用國語拼音來撰寫文章。以往用的是Google 拼音輸入法,用了大概8 年多的時間,輸入上沒有什麼大問題,但是小問題則多的是:不支援香港字、 ...

這兩本書分別來自知果文化 和經瑋所出版 。

中華大學 資訊管理學系碩士班 應鳴雄所指導 吳順暖的 不同輸入法的使用習慣對書寫表現的影響 (2011),提出漢語拼音輸入法關鍵因素是什麼,來自於輸入法、書寫表現、網路使用經驗。

而第二篇論文國立臺灣師範大學 圖書資訊學研究所 陳昭珍所指導 車靜美的 在台外籍學生檢索圖書館線上公用目錄問題之研究-以國立臺灣師範大學為例 (2011),提出因為有 外籍學生、線上公用目錄的重點而找出了 漢語拼音輸入法的解答。

最後網站漢語拼音與拼音輸入法(5):聲調 - 旅行的記憶【台灣獨立】則補充:聲母和韻母都講完了以後,剩下前面我一直忽略的聲調。 聲調比起韻母的規則簡單多了… 4. 聲調漢語拼音和注音符號一樣,對於聲調的規定是一聲、 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了漢語拼音輸入法,大家也想知道這些:

快速學會 倉頡輸入法

為了解決漢語拼音輸入法的問題,作者數位內容工作室 這樣論述:

由淺入深詳細講解 深度瞭解融會貫通   倉頡輸入法在所有中文電腦系統中都可以使用,換句話說,它是一種跨平台的中文輸入法。另外,倉頡輸入法已經內建於Windows作業系統中,因此使用者根本不需再花錢額外購買。倉頡輸入法可說是目前最方便好用的中文輸入法,打字速度快、取碼原則性佳、到處都可通行,而且完全免費使用,的確是現今中文輸入法的不二之選。   √ 活潑生動的版面編排,讓您閱讀起來不會覺得枯燥乏味,藉以提高學習倉頡輸入法的興趣。   √ 編排方式由淺入深,依據倉頡取碼的理解順序來解說,讓您能夠快速學會倉頡輸入法。   √ 以圖解方式來解說倉頡取碼規則,保證初學者一看就懂,讓中文取碼過程更

容易明瞭。   √ 「倉頡取碼字典圖解速查」-以中文筆劃順序編排,只要算出筆劃就可以依此查詢到中文字的倉頡取碼。   √ 「注音、漢語拼音索引」-以注音、漢語拼音作為索引對照,非常適合熟悉注音或漢語拼音的使用者查詢。  

漢語拼音輸入法進入發燒排行的影片

自學語言的第12小時|Tự học ngôn ngữ Giờ thứ 12|Self-Learning Language at 12th hour
-------------
又來報告一下新的學習進度,由開始至今已經學習超過十小時了,基本的發音聲調也有所掌握。也初步了解了越南語的,主語、動詞、名詞、形容詞、助詞、副詞的結構。
最近開始了個人認為是相當關鍵的一個步驟。
其實在學習越南語之前,我已經根據研究觀察和思考個人習慣興趣等等,歸納了一大堆最有機會,在初期開始就使用的詞語。包括動詞、名詞、形容詞、助詞、副詞、片語等等,總數大約有不到200個。我現在先把它們用我的記憶方法記好,然後再進行下一步。
-------------
劉殿下のFacebook:
https://www.facebook.com/RyuDenka/
-------------
殿下推薦的廣東話Youtuber!!:
點點dimdim
屎萊姆的3次元
Hein Cream 海恩奶油
HuhuuuTV /廣東話教學
Mira's Garden
疯粤CrazyCanton
頴珊頻道 | The Wingshantsui Channel
MtzCherry
Learn Cantonese with CantoneseClass101.comDandan Chen
にんじんレイ
ようき楽園 / 玉其樂園 - マカオと広東語
CarlosDouh
我は何しに香港へ? Why did I come to HK ?
-------------
關鍵詞:
自學語言,由零到掌握,越南文,越南語,Tiếng Việt,học Tiếng Việt,越南文中文,語言文化,廣東話越南話,粵語越南語,越南文漢語,Tiếng Việt Tiếng Trung,Tiếng Việt Tiếng Hoa,香港越南,Hồng Kông,Language Self-Learning,Từ học Tiếng,Từ học Tiếng Việt,Tiếng Hoa,Tiếng Trung,廣東話,广东话,香港,教學,道地,粵語,口語,白話,教室,廣東話教學,bensir,歐陽偉豪,广东话教学,打招呼,中英夾雜,港式英文,九聲六調,翻譯,字幕.廣東話髒話,廣東話 黃明志,楊民翠,點點,香港女生,廣東話歌,廣東話卡通,廣東話口音,廣東話 罵人,廣東話 詩歌,廣東話 數字,廣東話粗口,廣東話,廣東話兒歌,廣東話髒話,廣東話 你好,廣東話 謝謝,廣東話 普通話,廣東話打招呼,廣東話旁白,廣東話 翻譯,廣東話 英文,廣東話拜年,廣東話 拼音,廣東話學習,廣東話 發音,廣東話 客家話,廣東話 app,廣東話 母語,廣東話輸入法,廣東話故事廣東話俗語,廣東話歇後語,廣東話 澳門,Cantonese,Hong Kong,Cantonese lesson,広東語,広東語 会話,広東語 挨拶,広東語 発音,広東語 こんにちは,広東語 中国語

不同輸入法的使用習慣對書寫表現的影響

為了解決漢語拼音輸入法的問題,作者吳順暖 這樣論述:

隨著電腦和網際網路的使用與普及化,人們越來越習慣用電腦輸入來取代紙筆書寫,並以此來傳遞訊息。然而基本讀寫能力是基礎教育中重要的學習目標,也是衡量一個國家人民素質的重要指標,所以紙筆書寫的能力應有其重要性,不能被電腦輸入全面取代。本研究因為一則關於某位國中中輟學生注音打字速度飛快,卻連自家地址都寫錯的報導,對中文輸入法的使用是否會影響書寫表現產生疑問。經過進一步蒐集相關文獻之後,發現部分學者認為輸入法的使用的確會對文字的認讀產生影響,引發本研究欲探討不同輸入法的使用是否會對使用者的書寫表現造成影響。 本研究採用問卷調查法,研究對象為在工作職場上或處理課業時需要使用字形輸入法或字音

輸入法將中文字輸入電腦的使用者,及其學歷在國中以上者。抽樣方式為非隨機抽樣之立意抽樣,以自編問卷為研究工具,問卷包含「書寫表現」、「中文輸入法使用習慣」、「書寫經驗」、「網路使用經驗」及「個人特徵」等五部份,研究分析方法採用敘述性統計、信度分析及單變量變異數分析,進行資料分析與研究假設檢定。問卷共回收252份,回收率93.33%,剔除無效問卷16份,有效問卷為236份,樣本有效性93.65%。 研究結果顯示,不同中文輸入法的使用對書寫表現會造成影響,使用字形輸入法的受測者在書寫表現上顯著優於字音輸入法者。書寫經驗中,紙筆書寫經驗的多寡及手寫輸入經驗亦會對部分文字的書寫表現造成影響;網路使

用經驗中,網路使用時間的多寡和網路應用頻率的高低對於部分文字的書寫表現造成影響;性別、年齡層、職業、教育程度也會對部分文字的書寫表現造成影響。因此,藉由本研究結果建議國中小電腦課程除了字音輸入法之外,也能加入字形輸入法的教學,並盡量多提供書寫練習的機會,以期提升學生的書寫表現。此外,目前學童接觸網路的年齡已下降到國小三年級,甚至可能更低,建議教育單位及家長除了篩選網站性質,對其內文也需過濾,以免學童在語文學習尚未成熟之際,因接觸過多網路中文而影響其語文學習成效。

舞動倉頡輸入法

為了解決漢語拼音輸入法的問題,作者數位內容工作室 這樣論述:

  早期中文打字是一門專業的技術,如今電腦為中文打字帶來巨大的變革,以往需要給打字行才能製作的文件,現在幾乎任何一個小學以上的學生,只要配合適當的文書處理軟體,相信都可以製作列印出精美的文件。     在還沒學習任何一種中文輸入法之前,相信大家一定都是使用注音輸入法來輸入中文,其原因不外乎就是認為要學習其他輸入法可能太難了。一般注音輸入法的取碼數目不超過四個,但是由於注音的同音字太多,因此常會造成輸入錯誤,或是因為選字而無法加快打字的速度。雖然目前的新注音或自然等輸入法,利用詞庫的對應減少重覆字的問題,可是使用者還是必須要會念才有辦法輸入,因此使用上也可說是具有某種程度的不方便。     

一般而言中文輸入必須滿足「看到字就可直接取碼」、「字碼重覆性小」、「輸入的碼數要少」、「簡單易學」等幾項需求。倉頡輸入法是目前最流行的拆字形輸入法之一,由於它的中文取碼數目不超過五個,同碼的字也不會太多,當然新倉頡也有詞庫可以減少重覆字的發生,更重要的是只要看到字形就可以取出倉頡碼,因此也算是相當容易學習。     倉頡輸入法在所有中文電腦系統中都可以使用,換句話說,它是一種跨平台的中文輸入法。另外,倉頡輸入法已經內建於Windows作業系統中,因此使用者根本不需再花錢額外購買。倉頡輸入法可說是目前最方便好用的中文輸入法,打字速度快、取碼原則性佳、到處都可通行,而且完全免費使用,的確是現今中文

輸入法的不二之選。

在台外籍學生檢索圖書館線上公用目錄問題之研究-以國立臺灣師範大學為例

為了解決漢語拼音輸入法的問題,作者車靜美 這樣論述:

近年來外籍學生不斷地逐年增加,引發相當多值得探討的議題。而圖書館線上公用目錄設計最終目的就是為了要滿足使用者的需求,雖然外籍學生是圖書館服務對象中的少數族群,但是仍應瞭解其需求,以提供更符合外籍學生需要的服務。本研究採用質性研究方法,探討外籍學生使用圖書館線上公用目錄時所遭遇的問題及對系統的建議。本研究以十三位具有正式學籍之外籍學生為研究對象,以訪談法與觀察法蒐集研究資料。研究結果發現,外籍學生與一般學生使用WebPAC遭遇的問題大致相同,但是影響外籍學生最主要的問題是來自「語言能力」、「檢索技巧」和「系統設計」上的問題。因此,將本研究建議羅列如下:一、對於WebPAC查詢系統之建議(一)W

ebPAC英文查詢介面之全英文化(二)提供中、英文線上輔助說明(三)針對檢索結果之檢索詞加強標示(四)重新設計檢索畫面(簡化檢索點選項)(五)考量增加檢索功能(如:Fuzzy Search)(六)搜尋引擎網站服務功能(如:Google)之省思二、對圖書館讀者服務之建議(一)瞭解外籍學生的需求(二)圖書館應主動對外籍學生安排圖書館利用教育課程(三)館員之英文程度之提升(四)充實館藏深度及廣度(五)圖書館提供更改輸入法對應的說明(六)編目工作的改變及因應綜上所述,期望研究結果有助於圖書館日後規劃WebPAC系統設計以及對外籍學生讀者服務之參考。