日本妖怪名字的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列免費下載的地點或者是各式教學

日本妖怪名字的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦管家琪寫的 管家琪床邊故事經典365套書(1-3冊):1、2月盤古開天、3、4月桃太郎、5、6月洛基的詭計 和原ゆたか(YutakaHara)的 怪傑佐羅力61:怪傑佐羅力之尋找紅鑽石!都 可以從中找到所需的評價。

另外網站阿修羅般的妖怪、天皇的怨靈⋯⋯天狗傳說的歷史流變也說明:此處的天狗,也被視為是流星的化身。《日本書紀》是成書於奈良時期(710-794)的作品。隨著時間推移,天狗的形象也有所轉變 ...

這兩本書分別來自大好文化企業社 和親子天下所出版 。

慈濟大學 宗教與人文研究所碩士班 林美容、林建德所指導 陳佩鈺的 阿修羅的神話形象、跨文化比較及當代象徵 (2021),提出日本妖怪名字關鍵因素是什麼,來自於阿修羅、神話學、跨文化比較、當代象徵、印度、佛教、文化載體、角色形象。

而第二篇論文輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼所指導 康哲銘的 寶可夢現象:寶可夢跨媒體呈現的跨文化研究──以法國與台灣為例 (2020),提出因為有 寶可夢、跨媒體、翻譯、在地化、文化研究、酷日本的重點而找出了 日本妖怪名字的解答。

最後網站Archive List for 日本妖怪傳說 - 羽日本則補充:羽日本Archive List for 日本妖怪傳說日文吱吱嗚嗚就到日本闖蕩的台灣人「小羽」。分享日本的旅遊與生活情報給大家,希望跟我一樣有日本夢的人,能夠透過我的部落格 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了日本妖怪名字,大家也想知道這些:

管家琪床邊故事經典365套書(1-3冊):1、2月盤古開天、3、4月桃太郎、5、6月洛基的詭計

為了解決日本妖怪名字的問題,作者管家琪 這樣論述:

  ~最受家長老師與孩子喜愛的童書大師管家琪經典力作~   為愛朗讀!管家琪《床邊故事經典365套書1-3冊:1、2月盤古開天、3、4月桃太郎、5、6月洛基的詭計》   每天十分鐘,享受親子愉快的共讀時光!     ◆1《床邊故事經典365:1、2月盤古開天》簡介   本書《床邊故事經典365:1、2月盤古開天》一共六十篇,取材廣泛,包括〈盤古開天〉、〈夸父追日〉、〈普羅米修斯〉、〈諾亞方舟〉、〈出埃及記〉、〈金蘋果之爭〉、〈過年〉、〈十二生肖的故事〉、〈精衛填海〉、〈大拇指湯姆〉、〈仙鶴報恩〉、〈國王的新衣〉、〈快樂王子〉、〈小精靈與老鞋匠〉等等,還有七篇〈孫悟空的故事〉,都是精彩絕倫、

膾炙人口的經典故事,孩子們一定都會喜歡!     本書是最受家長老師及小朋友喜愛的童書大王管家琪年度大作《床邊故事經典365》的第一本《一、二月盤古開天》,包含世界文學經典、中外歷史典故、各國最知名的童話故事、上古神話與民間故事,每天只要10分鐘,就能讓孩子365天,天天與經典為伍,是一套最好看也最好聽的床邊故事大集合。     每篇床邊故事平均九百多字,文字淺白、生動、流暢,中年級以上小朋友就可以自己閱讀,家長更是可以在看過一遍之後,直接讀給孩子聽,每天一篇,頂多花十分鐘,享受愉快的親子時光,同時,帶領孩子親近文學,是送給孩子最美好的禮物,孩子將終生受用不盡。     ◆2《床邊故事經典36

5:3、4月桃太郎》簡介   本書《床邊故事經典365:3、4月桃太郎》一共六十一篇,取材廣泛,包括〈桃太郎〉、〈阿拉丁〉、〈王子與乞丐〉、〈孫叔敖的故事〉、〈少年宰相甘羅〉、〈神童方仲永〉、〈孝女緹縈〉、〈穆桂英的故事〉、〈泰迪熊的故事〉、〈自私的巨人〉、〈藍燈〉、〈醜小鴨〉、〈紡織仙子〉、〈傻瓜娶公主〉等等,還有五篇《列那狐的故事》及六篇《哪吒的故事》,都是精彩絕倫、膾炙人口的經典故事,孩子們一定都會喜歡!     本書是最受家長老師及小朋友喜愛的童書大王管家琪年度大作《床邊故事經典365》的第二本《三、四月桃太郎》,包含世界文學經典、中外歷史典故、各國最知名的童話故事、上古神話與民間故事

,每天只要10分鐘,就能讓孩子365天,天天與經典為伍,是一套最好看也最好聽的床邊故事大集合。     每篇床邊故事平均九百多字,文字淺白、生動、流暢,中年級以上小朋友就可以自己閱讀,家長更是可以在看過一遍之後,直接讀給孩子聽,每天一篇,頂多花十分鐘,享受愉快的親子時光,同時,帶領孩子親近文學,是送給孩子最美好的禮物,孩子將終生受用不盡。     ◆3《床邊故事經典365:5、6月洛基的詭計》簡介   本書《床邊故事經典365:5、6月洛基的詭計》一共六十一篇,取材廣泛,包括〈豌豆公主〉、〈阿里巴巴〉、〈所羅門王的智慧〉、〈一個母親的故事〉、〈魔菜〉、〈玻璃瓶裡的妖精〉、〈翹鬍子國王〉、〈漁翁

傳奇〉、〈夜鶯〉、〈天鵝湖〉、〈花木蘭〉、〈河伯娶親〉、〈枕中記〉、〈感天動地竇娥冤〉等等,還有七篇《鏡花緣》的故事,都是精彩絕倫、膾炙人口的經典故事,孩子們一定都會喜歡!     本書是最受家長老師及小朋友喜愛的童書大王管家琪年度大作《床邊故事經典365》的第三本《五、六月洛基的詭計》,包含世界文學經典、中外歷史典故、各國最知名的童話故事、上古神話與民間故事,每天只要10分鐘,就能讓孩子365天,天天與經典為伍,是一套最好看也最好聽的床邊故事大集合。     每篇床邊故事平均九百多字,文字淺白、生動、流暢,中年級以上小朋友就可以自己閱讀,家長更是可以在看過一遍之後,直接讀給孩子聽,每天一篇,

頂多花十分鐘,享受愉快的親子時光,同時,帶領孩子親近文學,是送給孩子最美好的禮物,孩子將終生受用不盡。   本書特色     ◆童書界年度盛事!大好文化推出童書大王神級作品◆   管家琪《床邊故事經典365套書1-3冊:1、2月盤古開天、3、4月桃太郎、5、6月洛基的詭計》                        包含世界文學經典、中外歷史典故、各國最知名的童話故事、上古神話與民間故事,每天10分鐘,就能讓孩子365天,天天與經典為伍,是一套最好看、也最好聽的床邊故事大集合。     ◆本套書八大特色◆:     ★一、童書大王管家琪獻給親子的最佳經典床邊故事書。     ★二、喜愛閱讀

的家長為愛朗讀的最佳親子共讀選書。     ★三、老師與學生閱讀素養與品格教育最佳故事讀本,養成終身閱讀的習慣。     ★四、小學生晨讀十分鐘用書,帶領孩子親近文學,是送給孩子最美好的禮物,孩子將終生受用不盡。     ★五、閱讀《床邊故事經典365套書1-6冊:盤古開天、桃太郎、洛基的詭計、離魂記、星星男孩、冰雪女王》,從小培養國際觀與文化歷史素養,認識世界的多樣性、跨文化與多元視野,累積深厚的文學養分。本套書選材豐富,包括上古神話、民間故事、《史記》、、《三字經》、《西遊記》、《水滸傳》、《聊齋誌異》、《三國演義》、《唐宋傳奇》、《封神演義》等,還有日本民間故事、北歐童話、《格林童話》、

《伊索寓言》、《天方夜譚》、《希臘羅馬神話故事》、《伊利亞德》、《安徒生童話》、《貝洛童話》、《王爾德童話》,以及世界文學大師霍桑、狄更斯、歐亨利、莫泊桑、馬克.吐溫、莎士比亞的作品,柴可夫斯基芭蕾舞劇(《天鵝湖》、《胡桃鉗》)等藝術經典,是孩子最好的閱讀啟蒙。     ★六、希望是一套能夠讓大人唸給孩子聽的好聽的床邊故事,當然,因為沒有什麼冷僻的字,中年級以上的小朋友也可以自己看。六本一共是三百六十五篇,如果每天唸一篇,正好就是一年份的故事大餐。     ★七、《床邊故事經典365》按月份來分冊,第一本是《一、二月盤古開天》,第二本是《三、四月桃太郎》,第三本《五、六月洛基的詭計》,第四本《

七、八月離魂記》,第五本《九、十月星星男孩》,第六本《十一、十二月冰雪女王》,所以,也講述了一些歷史掌故,在故事的配置上也會注意時令,譬如第二本(五、六月)講了不少關於母親的故事,第六本(十一、十二月)講了不少耶誕故事。     ★八、融入12年國教課程綱要——108課綱六大核心素養:   1)閱讀寫作力培養   2)自主學習、自我精進   3 )跨領域學習   4)系統思考、解決問題   5)溝通表達       6)創新                 

日本妖怪名字進入發燒排行的影片

#horrorstory #鬼故事動畫 #小小老頭

📣📣📣📣📣😁🔥🔥🔥
👁‍🗨日本超有名都市傳說
超多藝人跟有名的人都看過小小老頭,
中島美嘉,甚至是鬼太郎的作者水木茂都曾見過
超多節目討論,遇見他就帶來幸運
常在神社出沒,更常躲在家裡的窗戶跟浴室
據說是小妖精


超想碰見他的辣

============
日本妖怪研究家山口敏太郎的書(中文版)
1. 日本妖怪大百科 詭祕檔案
2. 世界妖怪大百科:詭祕檔案
3. 圖說百詭夜行:地獄、妖界、異次元 世界詭祕異境繪卷
---金石堂介紹快速連結門---
https://tinyurl.com/yhcc27ag

============
--凱莉推薦好書--
百鬼夜行卷4:火焚鬼
華文靈異天后笭菁百鬼夜行系列最新卷
+++金石堂購買超連結+++
https://tinyurl.com/yjehyoyx
============

成為這個頻道的會員並獲得獎勵:
https://www.youtube.com/channel/UCWrAXNZHTfcuGDdG8iwIlNQ/join
===========
=====================================
粉絲團快速門如下
𝓕𝓑➤不公開社團 https://www.facebook.com/groups/kellysutalk/
𝓕𝓑➤公開粉絲專頁 https://www.facebook.com/kellysutalk
𝓘𝓖 ➤ kellysusaying
===================================
說說詭-真人真事鬼故事-網友投稿】
恐怖溪邊索命經歷,千萬不能不聽神明的話 https://youtu.be/EQDzKMT8G9U
是誰在半夜一直喊我..最討厭半夜有人喊名字的故事了(崩潰中) https://youtu.be/zELJT4rTDHE

【說說詭-真實刑事案件改編】
來路不明的遊戲機,半夜是誰一直在玩它(上集) https://youtu.be/qfK1RZMmhLI
來路不明的遊戲機,半夜是誰一直在玩它(下集)https://youtu.be/O9h24JDNByI
晚上是誰一直在樓梯徘徊..身上還會莫名出現的傷痕 https://youtu.be/qyADmeRMnbM

阿修羅的神話形象、跨文化比較及當代象徵

為了解決日本妖怪名字的問題,作者陳佩鈺 這樣論述:

本研究以阿修羅神話的形象描繪為主軸,透過文獻研究法、跨文化比較法,釐清阿修羅名與義的逐步演變,討論其在宗教神話、文藝作品、現代意義中展現的象徵內涵,並延伸至當代意義的反思。阿修羅為印度神話人物之一,於印度吠陀宗教以善神出場,後被稱為惡魔並時常與天神征戰。但在佛教的經典當中,漸漸轉為護法神,又在大乘佛教經典當中,常提及阿修羅王以香華、寶物供養佛,最終由佛授記於未來際成佛,由此演變可見,其神性亦正亦邪,產生多元詮釋的可能。然而,阿修羅神話不僅存在於印度、佛教,隨著人類活動與宗教信仰,傳播於亞洲、歐美等地。在考古文物出土與學者的研究中,可以隱隱看見印度阿修羅與瑣羅亞斯德教的主神阿胡拉.馬茲達,甚至

歐洲神話故事有著近似的象徵。另外,在宗教、史詩神話、藝文創作乃至占星學中,可以看見阿修羅的相關神話成為創作素材,例如日本的動漫、小說中經常可以見到阿修羅,甚至在2009年引發一陣阿修羅風潮。在現實生活當中,印度存在以阿修羅為始祖神的部落,據人類學者民族誌紀錄,其在種姓制度與文化強勢的壓迫下,一直處在劣勢當中。綜觀其鮮明造型與內涵的多樣性,阿修羅一方面有著顯現於外在的特性,旺盛生命力的戰神形象,其內在又具有原始的七情六慾,及衝撞體制的特質,筆者以此討論其在國家、族群、法理與人心之間的象徵及隱喻,發現阿修羅詮釋的變化,與其所處的社會氛圍、當代價值觀有著緊密的聯繫。在時代變遷下,印度宗教信仰中,與阿

修羅相對的「善神」們,很多在近代已失去信眾,僅能在歷史文獻中查閱,而阿修羅的名字卻被大眾記下,成為影視作品或生活中的一部分。

怪傑佐羅力61:怪傑佐羅力之尋找紅鑽石!

為了解決日本妖怪名字的問題,作者原ゆたか(YutakaHara) 這樣論述:

價值數億元的30克拉紅鑽石不翼而飛, 大富豪荷馬莉絲夫人花容失色, 嫌犯就在草莓吐司專賣店裡,隨著其他人漸漸排除嫌疑, 最可能偷走紅鑽石的人只剩下伊豬豬和魯豬豬了…… 佐羅力別無他法,只能使出渾身解數,立刻找到消失的紅鑽石!   因為參觀馬戲團表演把所有錢都花光光的佐羅力三人,聽到麵包職人莫魯,傾盡數年歲月研發出最完美的草莓吐司配方,受到大富豪荷馬莉絲夫人的贊助,即將開幕專賣店舉辦試吃,立刻報名參加。   荷馬莉絲夫人精心打扮,戴上她價值連城、引以為傲的三十克拉紅鑽石戒指現身,親自參與製作,連電視臺記者團隊都聞風過來採訪拍攝。   佐羅力看到紅鑽石戒指,立刻被吸引了。想不到,佐羅力三

人還沒得手,荷馬莉絲夫人戒指上的紅鑽石就不見了,有嫌疑的人只剩下伊豬豬和魯豬豬,佐羅力要用什麼方法還他們清白呢?   【怪傑佐羅力】系列作者 原裕(Yutaka Hara)   「不論遇到什麼困難,佐羅力都絕對不會放棄。我認為懂得運用智慧、度過難關,這種不放棄的精神,是長大進入社會以後最重要的事。」 系列特色   1. 日本長銷35年系列作,最受小朋友喜愛的「怪傑佐羅力」   怪傑佐羅力系列最新力作   2. 不靠魔法就打敗哈利波特的怪傑佐羅力   日本朝日新聞社調查幼稚園到國小六年級3,583位小朋友,佐羅力打敗哈利波特,成為所有小朋友心目中的最愛!   3. 風靡所有孩子的「佐羅

力精神」   絕不放棄:樂觀的佐羅力遭遇任何困難挫折,總是繼續堅持到底。   樂於助人:調皮的佐羅力好打抱不平,成為人人景仰的正義使者。   熱情活潑:幽默的佐羅力和孩子同一國,贏得孩子的認同與友誼。   孝順父母:孝順的佐羅力希望媽媽以他為榮,所以永遠不會變壞。   4.適讀年齡橫跨學前與小學階段   4-6歲親子共讀,7-12歲自己閱讀。學齡前的孩子看圖聽爸媽念故事,小學階段的孩子自己讀注音看圖,跨年段大小讀者都適合,也喜愛的讀本。 各界好評   臺灣小讀者歡樂推薦   「我覺得佐羅力是一位偉大的發明家,(在第二集《恐怖的鬼屋》中)他為了幫忙妖怪軍團,發明了很棒的機器,雖然他的變身最

後失敗了,但他樂於助人的心,值得我們學習!」──小學二年級‧鄭羽彤   「第一集《打敗噴火龍》中對付噴火龍的武器,真讓我笑破肚皮,原來古代對付惡龍也可以跟上時代。期待作者能有更多關於佐羅力的爆笑故事,分享給我們!」──小學五年級‧楊靜雯   「佐羅力實在很有趣,我馬上把1-4集都看完了,晚上媽媽不准我熬夜,我還一大清早爬起來看!我弟弟也很喜歡,大班的他是第一次主動念有這麼多字的書呢!希望作者可以推出更多的作品!」──小學三年級‧王瀚德   「我們班上常常有同學做一些稀奇古怪的事,就和你一樣「聰明反被聰明誤」。原來要當一個「惡作劇之王」不容易!佐羅力雖然失敗了,但是要堅持下去。希望你記得,

玩笑不要開的太過分,不然大家就會不喜歡你喔!」──劉芷妤小朋友   「我最喜歡的角色是佐羅力。他什麼東西都想得出來,而且都做得出來,實在太厲害了,讓我想拜他為師。此外,伊豬豬和魯豬豬是很棒的配角,他們個性糊塗,常常因為糊塗而搞砸事情,也因為他們常幫倒忙,使得這本書很好笑。下次有續集,我一定會第一個搶先看。」──陳思羽小朋友   大讀者口碑推薦   「作者為了吸引低年級小朋友自己閱讀,刻意以接近漫畫的圖文書風格來說故事,用字淺顯易懂,加上小朋友最愛的冷笑話或謎語,以及插圖中暗藏的迷宮、線索般類似互動遊戲的關卡,讓閱讀過程增添更多樂趣。」——童書作家‧張東君   「最近我家遇到一本奇書,它讓

小熊哥半夜不想睡覺、愛賴床變成自己凌晨起床偷看書;更好的是,我家文盲已久的小小熊,也因本書開始認真閱讀,走入自行閱讀的浩瀚書海。是什麼書這麼有魅力?讓熊媽自己也嚇了一跳…那就是【怪傑佐羅力】系列!」——熊媽from小熊部落   「這套書,有幾個很棒的地方是:第一、故事情節充滿幽默、曲折離奇、又不失為緊張的敘述,讓孩子一直被故事吸引,一口氣看完一本書。第二、書中內容以文字為主,又輔以漫畫,讓孩子不會覺得很吃力, 而且又是注音版本,就是幼稚園或是低年級的孩子來看本書,也可以輕鬆上手,達到培養閱讀習慣的目的。 最後,本書有很多「梗」都很有創意又有趣。作者天馬行空的想法,非常容易感染孩子,讓孩子的創

意翻新。尤其書中常常有一些「新發明」的構圖,都可以啟發孩子的思考喔!」——部落客.獨生子女安親班   「弟弟不僅主動閱讀,還一邊翻一邊大笑,眼睛都亮了起來呢!期待續集!」──家長 楊雅惠   「我家寶貝也是,他從沒看書這麼認真過,還強力推薦姐姐一定要看!」──家長 吳淑惠   「【佐羅力】系列不僅字體大容易閱讀,還包含很多像漫畫般的插圖,非常適合作為孩子自己閱讀的第一本書。我的孩子是因為看了【怪傑佐羅力】,才變得能夠單獨閱讀一本書。」——日本.家長   「雖然佐羅力很愛惡作劇,卻很看重朋友,一不小心還會做好事。這點讓女兒覺得很有趣,還讓她聯想到自己與朋友間的關係,甚至產生『佐羅力即使失

敗,也會多方思考,絕對不放棄』這樣不怕挫折的想法。」——日本.家長   「我家5歲孩子自從在學校看到【怪傑佐羅力】系列之後,就愛上了,而且還會自己存零用錢去買續集來看。書中的一些笑話,孩子真的看得非常高興!總而言之,這是送給孩子(特別是5〜8歲的小男生),絕對會讓他們非常高興的書。」——日本.家長   「【怪傑佐羅力】是讀小一的兒子,第一次自己從頭讀到尾的書,還努力寫下讀書心得哩!這是本光是待在一旁,看著兒子的表情,就會讓家長也變得快樂的書,我鄭重推薦給大家!」——日本.家長   「請大人也一定要讀讀看!【怪傑佐羅力】系列故事具現代感,內容有趣卻不低俗,我認為這是能夠增加親子間對話的好書

。」——日本.家長  

寶可夢現象:寶可夢跨媒體呈現的跨文化研究──以法國與台灣為例

為了解決日本妖怪名字的問題,作者康哲銘 這樣論述:

本論文題為《寶可夢現象:寶可夢跨媒體呈現的跨文化研究──以法國與台灣為例》,旨在探討日本電玩遊戲《精靈寶可夢》(舊譯《神奇寶貝》,以下簡稱《寶可夢》)所引發的《寶可夢》文化現象,其中特別觀察與分析其在法語地區的法國與華語地區的台灣,所造成的社會文化現象。本論文主要想探討:作為一個日本電玩遊戲,《寶可夢》是如何能得到跨國消費者的喜愛,並且在各地造成一股社會風潮?筆者試著藉由跨媒體理論、在地化翻譯理論,以及日本的文化政策分析《寶可夢》現象,論述其跨媒體運用與跨文化特質。同時,也從《寶可夢》現象延伸至探討日本文化對於法國,與台灣的影響。首先在第一章,我們簡短地介紹了《寶可夢》的發展,並回顧它是如何

從一個電玩遊戲發展成一個娛樂品牌。現今,我們在不同的媒體與平台上發現《寶可夢》的蹤影,如動畫、電影、卡牌遊戲等等。不過回顧《寶可夢》的發展歷程,其實它源於西元1996年,日本任天堂在Gameboy平台上所發行的《寶可夢 紅/綠》。有別於《寶可夢》今日在不同媒體上的活躍與受歡迎的表現,其首部作品《寶可夢 紅/綠》在初期並沒有十分驚人的商業表現,甚至遊戲裡也存在許多漏洞。不過其中一項關於寶可夢「夢幻」的漏洞後來被玩家所發現,官方於是化危機為轉機,利用此機會於少年漫畫雜誌上進行促銷宣傳活動,沒想到成功提高遊戲銷量,並使其成為兒童間的討論話題與人氣遊戲。隔年,同名動畫開始於電視上播出,動畫的播出使《寶

可夢》的文化影響力變得強大。而後寶可夢公司正式成立,負責遊戲相關周邊業務,如寶可夢中心的營運與衍生商品的製作與販售,由此確立了《寶可夢》從單純的電玩遊戲,變成一個跨媒體的娛樂品牌。接著,我們試圖探討何謂寶可夢現象(Pokémania),以及如何對此進行分析。即使《寶可夢》在日本具有相當大的影響力,不過卻是從海外市場開始出現關於《寶可夢》的社會現象討論。寶可夢現象(Pokémania)一詞是在美國《時代》雜誌上被首次提出來。當時《寶可夢》試圖跨足國際市場,第一個所選的便是美國,由於已經具有經驗,其在美國市場複製了日本的營銷方式,藉由跨媒體的運作迅速地製造了《寶可夢》的高知名度與人氣,於是《寶可夢

》於1999年登上《時代》雜誌封面,引發了社會現象的討論,也因此出現「寶可夢現象」(Pokémania)一詞。然而該如何定義「寶可夢現象」?筆者認為「寶可夢現象」是由《寶可夢》所引起的一種短暫性、暫時性的社會風潮,此現象會隨著《寶可夢》所推出的遊戲商品,時而增長;或時而消退,ㄧ如其產品在市場機制下的生命週期。於是本論文的分析將主要著重於「寶可夢現象」最為明顯的時期:在法國的「寶可夢現象」,筆者觀察到有兩個主要的高峰,分別是在西元2000年與2016年;而在台灣,「寶可夢現象」最顯著的表現是出現在西元1998年,接著同樣也是2016年。於第二章,筆者認為,「寶可夢現象」的出現是其背後的「寶可夢超

級娛樂系統」,與「寶可夢宇宙」交互作用的結果,於是本論文試圖從這兩個角度解析「寶可夢現象」。首先,「寶可夢超級娛樂系統」的概念與跨媒體理論相符合,《寶可夢》透過其在電玩遊戲、卡牌遊戲、漫畫、動畫,電影等媒體上的出現,增強他的大眾曝光與能見度,因此《寶可夢》無論出現於任何形式的媒體,都能使其影響力得到一次次的強化。此外,透過爬梳跨媒體理論分析「寶可夢超級娛樂系統」,我們發現跨媒體行銷的概念在日本被稱為「Media Mix」,意即媒體之間的混合,例如「動畫化」、「電影化」之類的概念,在當地早已行之有年。這個日本術語的概念也與美國學者瑪莎.金德(Marsha Kinder)所提出的「超級娛樂系統」

(Supersystem of Entertainment)理論相符合。在其關於《忍者龜》(Ninja Turtles)的媒體研究中,她發現《忍者龜》角色塑造的文化多樣性,使其得以在不同媒體上呈現,例如電視影集或電影。筆者發現此一觀點與《寶可夢》相符合,其藉由各個表現出《寶可夢》核心要素的媒體間的相互作用,建立出一個「寶可夢超級娛樂系統」,將自己的影響力極大化。同樣地,在跨媒體理論中,亨利.詹金斯(Henry Jenkins)透過對於電影《駭客任務》(The Matrix)的分析,提出了「跨媒體敘事」(Transmedia storytelling)與「世界觀建立」(World buildin

g)等理論,他指出透過不同的媒體敘述一個相同的故事,將會從文本與媒體間建立出一個「故事宇宙」,不再受限於媒介,有著自己獨特的世界觀。我們可以從《寶可夢》中發現,即使推出新作品,其主角小智與皮卡丘仍然頻繁出現在動畫,與電影當中,作為「寶可夢宇宙」的核心,於是看到《寶可夢》的同時,也一定會想到小智與皮卡丘。此外,保羅.貝爾蒂(Paolo Bertetti)也透過科幻電影談到「可能世界」(Possible Worlds)的概念,亦真亦假、虛實交雜的世界觀容易引起共鳴,我們同樣可以在《寶可夢》身上得到印證,例如其出版物含有許多虛實交雜的故事敘述。然而,「寶可夢現象」何以能夠成功地在海外市場發酵呢?事實

上,筆者認為「寶可夢現象」的誕生不僅僅是「寶可夢超級娛樂系統」與「寶可夢宇宙」的產物,《寶可夢》的在地化翻譯更是在其中扮演著重要的角色。我們接著談到岩淵浩一所提出的「無文化氣味」的文化商品,根據他的定義,文化氣味會使人聯想到特定國籍、種族、膚色抑或是產生文化偏見等想法,於是他認為《寶可夢》是相對「無文化氣味」的日本文化商品,正因如此,《寶可夢》能夠在國際市場上取得成功。同時,「無文化氣味」的因素賦予《寶可夢》於在地化翻譯方面具有豐富的可塑性,對此,我們談到了在地化翻譯理論,卡門.曼吉龍(Carmen Mangiron)與美奈子.奧哈根(Minako O'Hagan)提到了新的翻譯術語「創譯」(

Transcreation),這種新穎,且相對自由的翻譯方法被廣泛地運用在電玩遊戲在地化產業。我們也能從許多寶可夢名字的翻譯上看到「創譯」的實踐,如文字遊戲。此外,多國語言的翻譯亦增添了《寶可夢》的文化色彩,使其不但沒有失去寶可夢本身的特質,還更貼近不同語言文化的玩家。話雖如此,眾人皆知《寶可夢》源於日本,筆者也仍然在《寶可夢》身上發現日本文化的身影,《寶可夢》與其他日本知名的電玩遊戲、動漫皆被視為代表日本「酷文化」的例子。事實上,「酷日本」(Cool Japan)為前日本首相安倍晉三,所提出來的文化政策。該政策希望通過「酷」的日本文化商品來重新定義,與打造日本新的形象,即是「酷日本」。這一項

政策也與約瑟夫‧奈伊(Joseph Nye)提出的「軟實力」(Soft Power)概念有關,這個術語是指利用某種相對於軍事力量而言,較「軟」的文化力量,以其來說服或者影響他人的行為,進而達成自己目的的一種實力。即便《寶可夢》不具有濃厚的「文化氣息」,其顯然是代表「酷日本」的文化商品。我們也由此發現,日本動漫與遊戲的確成功地重新定義了日本,使世界看到不一樣的日本。不過,筆者不禁思考,這些「酷」的文化產品是否就足以代表日本文化?道格拉斯.麥格雷(Douglas McGray)曾提出「國民酷總值」探討了日本「酷」形象的軟實力,雖然就許多方面看來「酷」形象對日本帶來許多益處,但其「酷」形象的本質在深

度上具有某種程度的限制。此外,根據他文章,這個看似現代化的「酷」形象也幾乎難以完全代表日本文化。 於是我們回到《寶可夢》的討論上,在其「酷」形象表面之下,是否有其日本文化的淵源呢?有別於「酷」形象,筆者試圖從《寶可夢》身上找到其他日本文化的蹤跡。首先,我們找到《寶可夢》與日本民間傳說「妖怪」(Yōkai)之間的連結,《寶可夢》的原名「口袋妖怪」(Pocket Monster)即已明確說明,《寶可夢》的本質就是「妖怪」(Monster)。麥可.迪倫.佛斯特(Michael Dylan Foster)也表示,可以從許多日本電玩遊戲上,發現日本「妖怪」文化獨特的多樣性與豐富性,例如《寶可夢》與《妖

怪手錶》。接著,我們也從《寶可夢》身上看到日本的「可愛」文化(Kawaii),事實上除了《寶可夢》,最能代表日本「可愛」文化即是另外一個日本知名動漫角色《凱蒂貓》(Hello Kitty)。儘管《凱蒂貓》曾遭遇過批評,根據雪倫.金賽拉(Sharon Kinsella)的觀察,「可愛」文化實際上反映出日本的實際社會狀況,其填補了某些在現實社會中所得不到滿足的心理需求。進入到第三章,回顧了《寶可夢》背後的跨媒體理論與其日本文化背景之後,筆者由此進行「寶可夢現象」分別於法國與台灣的分析。 我們分為三個不同的部分來討論法國的「寶可夢現象」:分別是其「寶可夢超級娛樂系統」、《寶可夢》的法文遊戲在地化翻

譯,最後則是探討「寶可夢現象」與「日本主義」(Japonisme)之間的關聯,是否「寶可夢現象」的出現能被視為新「日本主義」?首先,筆者認為「寶可夢超級娛樂系統」在法國的發展有兩種角度:一方面,藉由「超級娛樂系統」的建立以創造《寶可夢》廣大的知名度:當《寶可夢》遊戲於西元1999年在法國發售時,隔年,同名動畫便開始於電視上播出,接著同名電影更於2000年1月上映,由此可見其透過密集的曝光為《寶可夢》建立人氣;另一方面,隨著「超級娛樂系統」而出現的「寶可夢宇宙」使接觸《寶可夢》品牌有更多的管道,例如集換式卡牌遊戲和後來的《精靈寶可夢 Go》,這兩款呼應《寶可夢》核心概念的遊戲也能體現「寶可夢宇宙

」的存在。接著,關於《寶可夢》法文遊戲在地化,我們以寶可夢名字為例作為分析,這些法文譯名皆利用「創譯」加入歐洲文化改編,例如借用了古希臘神話或歷史當中的名字,在維持原本角色的設定上,替「文化氣味」相對較少的《寶可夢》增添了歐洲風情,也使它更貼近法語系玩家。最後,我們從「寶可夢現象」延伸探討法國人對於日本的熱情,從十八世紀的日本藝術文化影響「日本主義」,到二十一世紀的日本流行文化「寶可夢現象」,筆者認為法國與日本之間的確存在著文化關聯,不過一如「酷日本」政策試圖塑造新的日本形象,日本的形象一直是多變的,從古典優雅,帶有東方藝術風情的日本到現代的「酷」日本,法國人對於日本文化的興趣,其實取決於日本

文化的表現形式。 最後,對於台灣的「寶可夢現象」研究,筆者在此也將分為三個部分進行分析:依序是「寶可夢超級娛樂系統」在台灣的發展歷程、《寶可夢》的中文在地化翻譯,以及從「寶可夢現象」延伸,探討台灣與日本之間的文化連結:《寶可夢》等日本文化商品在台灣之所以能受到歡迎,是否與台灣人的文化認同有關聯?首先,筆者認為,「寶可夢超級娛樂系統」在台灣的發展可以分為兩個時期:第一個時期,西元1998年至2000年。在這段期間,由於主要推動「寶可夢現象」的《寶可夢》遊戲並沒有推出官方中文版,因此「寶可夢超級娛樂系統」在台灣缺乏完整的發展。與其他地區的市場發展相比,台灣市場的確難以發現到一個「系統化」的現象產

生,抑或是「寶可夢宇宙」的打造;主要扮演傳播《寶可夢》影響力的媒體則是經過在地化、有中文翻譯的同名動畫。不過第二個時期,2016年開始,隨著遊戲推出官方中文版,「寶可夢超級娛樂系統」也開始在台灣有較明顯的運作,如定期舉辦《寶可夢》錦標賽等相關官方活動,皆證明台灣市場開始進行有系統化的發展,此外,在台灣,我們也觀察到《精靈寶可夢 Go》受到年長玩家的喜愛。接著,我們談到《寶可夢》的中文在地化。由於品牌譯名的更動,引起部分中文地區玩家不滿,其中香港玩家尤甚,許多曾以粵語發音的寶可夢譯名,都被更改為以普通話發音的台灣翻譯,對他們而言,這項決定並沒有考慮到香港人的文化認同。不過,筆者也從部分更動的中文

譯名上看到「創譯」翻譯有趣的詮釋。最後,我們從台灣「寶可夢現象」的分析,延伸至文化認同的探討, 90年代期間曾有所謂「哈日」現象與「哈日族」,顯示出日本「軟實力」對於台灣的影響;然而在台灣的日治時期,日本曾在台灣實施相對「硬實力」的文化政策,如試圖透過「皇民化政策」強行建立台灣人對於日本的文化認同。然而話說回來,《寶可夢》初期的成功,是否反映出台灣人的特殊文化認同?如同前面提到的例子,即使沒有中文翻譯的《寶可夢》遊戲,也能在台灣市場銷售多年。事實上,日本文化在台灣的影響可以分成兩個方面來談:首先,一方面日治時期的歷史背景的確反映在台灣的社會環境中,使台灣人對於日本有熟悉感,如年長世代對於日本時

代的懷念、甚至台語中都有日語的存在。另一方面,我們其實可以發現,從「哈日族」到「寶可夢現象」,這些種種喜愛日本大眾流行文化的表現,除了是一種台灣人對於「酷日本」的欣賞,透過消費日本科技產品、關注日本流行時尚也表達出台灣人對於「日式」生活的嚮往。