招募許可函仲介的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列免費下載的地點或者是各式教學

另外網站申請條件-中小企業承接專案 - 人力仲介-優人力國際股份有限 ...也說明:招募許可函 (免附前述第一、第二、第三及第五項文件). 1. 第一順位:在招募許可函有效期間,得引進外國人而尚未足額引進者。 2. 第二順位:符合中央主管機關規定聘僱 ...

國立中正大學 勞工關係學系碩士在職專班 楊通軒所指導 王瑱鴻的 外籍移工勞動權益之研究 (2020),提出招募許可函仲介關鍵因素是什麼,來自於外籍移工、勞動權益、社會安全保障。

而第二篇論文國立臺北教育大學 語文與創作學系華語文教學碩士班 張金蘭所指導 侯思蘋的 在臺印尼看護工之華語學習需求分析 (2020),提出因為有 東南亞移工、印尼看護工、華語教學、學習需求的重點而找出了 招募許可函仲介的解答。

最後網站勞動力發展署全球資訊網-申請作業流程則補充:製造業- 初次/重新招募. 雇主聘僱製造業移工申請「初次招募/重新招募 ... 審查費新臺幣200元整(費用請事先繳納完畢). 製造業- 入國引進許可函 ... 製造業- 聘僱許可 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了招募許可函仲介,大家也想知道這些:

外籍移工勞動權益之研究

為了解決招募許可函仲介的問題,作者王瑱鴻 這樣論述:

我國開放引進外籍移工已將近30 年,受惠於外籍勞動力的注入,使我國經濟能蓬勃發展。而由於人力資源全球化及少子女化造成人口結構改變,政府亦注意到爭取外國籍專業人才來臺就業,盼能倚重其專業技術提高企業競爭力。惟同樣是在國際間遷移的外籍勞動力,卻因渠等所貢獻的工作技能不同,而在勞動權益上有著不同對待。是以,本文首先藉由回顧國際勞動人權之保護及發展,以了解保障外籍移工權益之潮流趨勢,接著探討我國當前對於外籍移工、雇主及私立就業服務機構之管理制度,並比對專業外籍移工與藍領外籍移工之不同法律對待。而外籍移工在我國擁有哪些法律保障?從我國憲法與國際公約之位階、平等權與工作權保障之主體等原理原則問題深入探討

,再檢視個體勞動權、集體勞動權與社會安全保障政策。接著探討我國對於外籍移工勞動政策或法律規範之差別待遇,藉以挖掘出影響其勞動權益之規定。本研究提出幾點建議:一、外籍移工違反我國法律而遭廢止許可之規定應合乎「比例原則」。二、若因雇主違規導致提前終止契約,應強制規範雇主發給遣散費。三、外籍移工可自行提出轉換,惟以3 年3 次為限。四、將轉換頻繁之移工及雇主列冊管理以利輔導及管制。五、政府應積極與外籍移工母國洽簽社會安全協議。六、移工能於返國前領取一定比例之退休金或返還部分已繳保費。

在臺印尼看護工之華語學習需求分析

為了解決招募許可函仲介的問題,作者侯思蘋 這樣論述:

摘要臺灣早已邁入高齡化社會,長照護理問題越顯重要,家庭少子化現象、醫院護理人員人力緊縮等因素下,外籍移工進入替代照護人力的市場成為社會常態。其中,印尼籍看護工為外籍看護工的主要來源。然而,因為其在台灣因為語言能力不足、文化差異等因素,造成適應不良且與雇主的紛爭不斷。然而目前關於看護的專業華語研究和調查並不多。因此,本研究希望可以透過深度訪談印尼看護工和仲介公司代表,探討以下問題:一、多數雇主對於看護工的語言需求是什麼?二、印尼看護工需要學習什麼樣的語言內容?三、印尼看護工工作前接受了什麼樣的語言培訓?四、印尼看護工在臺學習華語,有哪些可行做法?分析訪問逐字稿以後,針對研究問題,研究者得到以下

研究結果:一、雇主希望初來臺的印尼看護工能夠加強基本的中文聽和說,對於再次來臺的看護工或更資深的看護工,雇主則希望可以在語言能力上進步,加上讀和寫,並且加強文化認知、閩南語等課程。二、印尼看護工在看護工作上,需要學習的高頻詞彙和句子,初步分類為照護行為、病症名稱、就醫用語、生理狀況、輔具名稱,和一般問候。學習技能以聽和說優先,並且輔以特殊情境的認讀和書寫練習。三、印尼看護工來臺之前僅接受了24小時的中文訓練,主要還是以專業訓練為主,包含:拍背、翻身、輔具使用等。來到臺灣以後,語言訓練和文化知識不足,只靠仲介公司和政府發放的紙本材料學習效果並不好。四、印尼看護工學習動機低落的因素最主要有以下:教

材品質待改善、學習動機太低、沒有固定的學習時間。未來規劃印尼看護工的課程和教材時,應該重視自學特性和時間彈性,也可以透過提供獎金、加薪和中文活動提升印尼看護工學習中文的動機。關鍵詞:東南亞移工、印尼看護工、華語教學、 學習需求