抖音歌詞的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列免費下載的地點或者是各式教學

抖音歌詞的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦周慕姿寫的 羞辱創傷:最日常,卻最椎心的痛楚【博客來獨家限量親簽版】 和홍칼리的 紅線都 可以從中找到所需的評價。

另外網站网易云音乐也說明:网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。

這兩本書分別來自寶瓶文化 和游擊文化所出版 。

世新大學 廣播電視電影學研究所(含碩專班) 李佳玲所指導 施環境的 閱聽人對IP作品的串媒介體驗研究—以《魔道祖師》為例 (2020),提出抖音歌詞關鍵因素是什麼,來自於串媒介產業、閱聽人、使用與滿足、串媒介觀影行為。

而第二篇論文國立政治大學 台灣文學研究所 孫大川所指導 蔡佩含的 站在語言的灘頭: 戰後台灣原住民族文學與歌謠的混語政治 (2020),提出因為有 台灣原住民族文學、語言政治、原住民歌謠、南島語系、第一自然的重點而找出了 抖音歌詞的解答。

最後網站抖音我愛的人哭了我也哭了是什麼歌我愛的人走了歌詞分享 - 壹讀則補充:抖音 我愛的人哭了我也哭了是什麼歌?抖音我愛的人哭了我也哭了,這句歌詞是歌曲我愛的人走了,歌手是宋宇航,這是其原創的歌曲。來看看抖音我愛的人走 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了抖音歌詞,大家也想知道這些:

羞辱創傷:最日常,卻最椎心的痛楚【博客來獨家限量親簽版】

為了解決抖音歌詞的問題,作者周慕姿 這樣論述:

《情緒勒索》作者周慕姿2022年療癒大作。   有一種痛,我們難以述說──羞辱創傷。 而隱藏在「為你好」下的羞辱創傷,更難以辨識。   羞辱創傷,是我們教養文化裡, 最沉痛巨大的傷害。     「養你真辛苦,養條狗都比你好。」   「你是從垃圾場撿回來的。」   「你怎麼這麼笨?你真是一個很爛的人。」     這些話,我們耳熟能詳嗎?   這是我們習慣貶低一個人價值與自我的方式。   讓對方感受到羞恥、覺得自己很糟糕、不值得活。   而,我們卻往往不自覺。     有一種很深的痛楚,你難以說出口。   但它們牢牢箝制住你的人生;你無法愛人,也無法被愛。   那是羞辱創傷。     我們習慣

用「羞辱」方式教養孩子   許多父母不經意脫口而出:「你怎麼這麼笨?」「你是個壞孩子。」「你做錯了,我要懲罰、羞辱你。」甚至「你不比別人好,所以我羞辱你,希望你知道羞恥,才會努力進步。」     當父母「為孩子好」,期許孩子更優秀與完美,但卻深深斲傷孩子的自我、價值與人格。孩子的心碎裂,世界崩塌。他們讓自己無知無覺,或討好,又或將父母殘忍的語言內化在心裡,不斷攻擊自己……而當他們有下一代,「要對自己殘忍,才會進步」的羞辱教養方式,成了血液裡唯一的基因。     以語言,述說創傷;以六階段,走過每回羞辱情緒重現的驚濤駭浪   在童年,也曾經歷羞辱創傷的慕姿心理師,她知曉當年老師是為她好,但卻是這

份為學生好的心意,讓羞辱創傷更被隱身,也更不易被覺察。     將當時的情景說出來或寫下來,是慕姿心理師認為療癒羞辱創傷的第一步;接著,自我接納與哀悼、與唱衰魔人對話等六階段,讓我們緩緩撕下那些過往貼在身上的內在負面標籤。那些「我是不被愛的、我是不夠好的、都是我的錯……」的禁錮與牢籠,慕姿心理師陪你一起走出來。     心受傷了,我們渴求陪伴與溫柔以對,   但當孩子犯錯,我們卻對他說:「你做錯了,你表現得很糟、很差勁。   為了你好,我要懲罰、羞辱你。」   長大了的孩子,心遺失;若心仍在,也荒蕪一片。   本書特色     ◎「當你翻開這本書,或許你也有類似的經驗,對象可能是父母、老師、同

學、上司……   在這過程中,我想邀請你,在當時,你或許沒有機會照顧自己、站在自己這一邊,但當你現在重新經驗,甚至重新感受過往的回憶湧起、情緒升起的時候──     請你試著站在自己這一邊,對自己說:   「是很糟糕的事情發生在我身上,而不是我很糟糕。」   這句話,我們都要記得。     我也期待這本書,有機會能讓大家留意到「羞辱創傷」對孩子、對人的長期人格與心理、生理傷害。一旦我們有機會去看見、理解,才有機會調整與改變。     而社會,就有機會變得不一樣。   走上這條療癒之路並不容易,希望我的書,能夠陪你一程。」──摘自序〈寫在《羞辱創傷》之前〉     ◎面對羞辱創傷,慕姿心理師提出

實用又完整的「療癒六階段」:   階段一 探究你的羞愧創傷:傷口被看見,才會被療癒。   階段二 哀悼那些你所失去的,了解不是你的錯。   階段三 撕下你的負面標籤:重述關於你的這個故事。   階段四 情緒調節的練習與重新建立──面對情緒重現,我可以怎麼做?   階段五 與唱衰魔人對話。   階段六 與人互動。   名人推薦     ◎李崇建(薩提爾成長模式推手)、鐘穎(愛智者書窩版主;心理學作家)撰推薦序。     ◎王浩威(作家;精神科醫師;榮格分析師)、洪仲清(臨床心理師)、葉丙成(台大教授)、鄧惠文(精神科醫師;榮格心理分析師)、蘇明進(大元國小教師)療癒推薦(依姓氏筆劃順序排列)  

  ◎李崇建(薩提爾成長模式推手):「慕姿整理了諸多概念,彙整成生命中各種情境,說出了同為創作者,我寫不出來的深刻經驗。   一般人並不大明瞭,成長中各種形式的對待,其實已達到「羞辱」的層級,有些隱形的語言傷害、以為對人好的各種安慰、那些發心善意的語言,或是照顧者本身心靈的恐懼,造成了人們日後的身心反應,都是羞辱創傷的一部分。」──摘自推薦序〈看見傷,清除恥辱的印記〉     ◎鐘穎(愛智者書窩版主;心理學作家):「從遭受羞辱後的行為表現到邁向療癒的方法,周慕姿心理師再次發揮她過人的才華,對這個長久在許多人心中隱隱作痛的創傷議題,做了全面性的介紹。」──摘自推薦序〈重獲靈魂──心的創傷與修復

抖音歌詞進入發燒排行的影片

Hello~guys! This is my cover,I hope you all enjoy this video! If you like the video, please subscribe and give it a thumbs up ! thanks for watching. See you next time :)

翻唱抖音這首歌曲,歌詞字幕完整版

于晴 - 講真的
作詞:黃然
作曲:何詩蒙
--------------------------------------------------------
請記得點讚分享影片+訂閱我的頻道喔!
--------------------------------------------------------

請鎖定浪live直播app→頻道號1266687
網易云音樂→小玉兒Xiaoyuer
美拍搜尋→1293783604(小玉兒)

小玉兒 Blog/Facebook/IG/微博:
http://xiao-yu-er.com
https://www.facebook.com/xiaoyuer0905
https://www.instagram.com/xiaoyuer0905
https://www.weibo.com/6069187509

閱聽人對IP作品的串媒介體驗研究—以《魔道祖師》為例

為了解決抖音歌詞的問題,作者施環境 這樣論述:

摘要:相較於早期節目的傳統生產模式,圍繞優質的原創故事,串連影視、音樂、新興媒體、傳統媒體及文創等相關文化娛樂產業的生產模式已成為串媒介產業的重點。為了解串媒介背景下閱聽人的收聽觀影行為及需求的改變,本研究以《魔道祖師》為例,選取中國大陸地區閱聽眾為研究對象,探討在串媒介產業發展背景下,閱聽人對其IP作品的串媒介體驗和持續消費意願研究。本研究基於Rosengren及McLeod等人的使用與滿足理論模型、Jenkins的串媒介敘事原則以及Li與Bernoff的社群參與行為作為理論基礎架構進行量化研究,資料搜集採立意抽樣法進行問卷調查,受調時間於2021年3月進行,並利用統計軟體SPSS 25版

以及Smart PLS 3對數據進行描述性統計、信效度分析、結構模型分析等,以分析主要受調者樣貌、串媒介體驗行為,以及影響其串媒介作品使用行為之因素。研究結果顯示:一、原創IP《魔道祖師》串媒介作品的受眾以二次元文化受眾中的18-25歲的大學年輕女性為主,習慣閱讀小說者居多,且有較高的付費閱聽意願;二、原創IP《魔道祖師》串媒介作品受眾出於個人愛好開始接觸《魔道》,隨後出於資訊性的需求,遊獵與各個串媒介作品之間。受眾主要閱聽的作品仍集中以講述主線故事為主的媒介,支線故事媒介並不突出,且多數受眾對作品有自我的理解與信念,受眾群體從主要媒介中收穫「系列」與「互補」的串媒介體驗不明顯,作品間的串聯更

多依賴於受眾的主動閱聽以及粉絲的二次創作;三、「資訊性使用動機」與「互動行為」為閱聽人《魔道》串媒介作品的持續使用行為的關鍵因素。

紅線

為了解決抖音歌詞的問題,作者홍칼리 這樣論述:

「我很清楚,我毫無保留寫下自身經歷的行為,即是抗爭。」 我為了不再退讓而書寫,希望遇見這本書的你,也別向任何人屈服。 關於無人訴說的女性「性」事 不得不將自己鎖進單人牢房裡的每個「我」,所經歷的身體敘事   「骯髒的女人。妓女。破麻。15歲破處後,不,早在那之前,『骯髒的存在』這個印記,就已如影隨形地跟著我。沉默是我的生存法則。然而我一開口,就讓他們感到害怕。禁錮著我的潮溼單人房,透進了陽光。我所講述的不過就只是關於我,以及這個我所待過的房間而已。那些威脅我的,都是些把人權跟民主掛在嘴邊的人,這令我既憤慨又無奈。但即便如此,我也要厚著臉皮展現這具遭烙上印記且被視作禁忌的軀體。沒錯,我就

髒。又怎樣?」   《紅線:我的性紀錄》書寫了某位韓國女性近乎所有的「性」事。從關於墮胎經驗的證詞開始,到第一次性行為、第一次自慰、第一次高潮、性工作、多邊戀等經驗,以及遭受約會暴力、性騷擾、性侵害等等因太過私密而遭掩埋的故事。作者之所以將種種私密經驗公諸於世,是為了讓人們意識到禁錮自身的「紅線」,並給予人們掙脫束縛的勇氣。   「紅線」,是社會以及我們自己為女性設下的枷鎖,也是驗孕棒上的那兩條血紅劃痕。將女人的身體視為寶物、一做愛就會磨損的守貞教育;漠視女人慾望及高潮、強調支配與征服的性愛敘事;要求男人陽剛暴力、女人柔弱清純又性感的性別角色扮演;將女人視為性商品、年老色衰就大幅貶值的父權

社會;質疑女性感受、要求女人別因小事而憤慨的父權告誡;期待受害者自我譴責的強暴與羞恥文化;將異性戀一對一關係及婚姻制度奉為圭臬的父權家庭神話……。桎梏女人的紅線,令人筋疲力竭。   女性光是擁有這副身軀,就注定被視為骯髒的存在。作者也曾親手替自己套上馬甲,自囚於單人牢房中,並如這個社會所期盼的,在深淵中自責,因羞恥而發顫。然而,如今她已不再被羞愧纏身,也不再囿於紅線。她擁抱自己的慾望,踩過紅線踏入禁區,動筆寫下一直以來遭噤聲的「身體」祕事。她以沾滿淚水的文字,替同樣在羞恥及恐懼中顫抖的女性發聲,只希望能夠觸及那個她。因為她的單人牢房,也曾是她們的單人牢房;她的痛苦,也是千千萬萬個「她」曾經歷

且仍在經歷的痛苦;而她的故事,也是她們的故事。 各方推薦   吳曉樂│作家   張亦絢│小說家   張婉昀│床邊圖書館店長/女人迷內容主任   (按姓氏筆劃排列)   「很喜歡華莎的一首歌《Twit》,歌詞是『柔弱的沈清,環顧一下周圍吧,你就算是痛了都不知道』。投海祭神、換取盲父重見天日的沈清,長期被歌頌著。不過,隨著時代演進,年輕韓國人紛紛表達對此一文本的反思。憑什麼把女性的犧牲和痛苦視為理所當然呢?對我來說,洪承喜的《紅線:我的性紀錄》也在發出同樣的聲音:環顧一下周圍吧,要知道自己正在挨痛了。」——吳曉樂(作家)   「儘管作者筆下的有些事件非常慘烈,《紅線》仍讓我覺得是相當可愛的

一本書。『不要讓人家覺得我們笨、不懂性或沒女性意識』——我常聽見女孩們交換這樣的悄悄話——但洪承喜很乾脆,她要說出的,就是自己怎麼『笨過、不懂性也沒有女性意識過』。我們始終需要更多的女性自畫像,來平衡既有文化的性別失準,而『性的自畫像』不但珍稀,往往也更為感人。承喜所處的社會,與劉綺芬的《逃家》、斐蘭德的《那不勒斯四部曲》與華達的《一個唱,一個不唱》都不盡相同,但在奪回詮釋權上,既相似,又有更不妥協的洞見。我最喜歡的是,承喜在對父權與自我的糾錯力上,既清晰又頑強的表現性。『直言無諱』在本書中,是風格的耀眼開拓,它帶來面對真實的凜冽感、擺脫受辱羞恥的幽默感,以及一種『以女性主義氣質,撤換女性氣質

』的『新性感』。」——張亦絢(小說家)   「本書作者大膽藉由露骨的性互動、如小說般熱烈的生命經驗,碰觸性別化的腳本。狠戳那些藏在日常互動之中,我們次次放過的魔鬼和幽靈。她訴說與拆解的方式,令人折服,就像有人寫出了我們的經驗那樣。閱讀過程既心痛也痛快,我多希望這是自己也有勇氣寫出的一本書。即使作為女性主義者,也能從作者的故事之中,獲得不同啟發與更寬闊的生活想像。這大概是近期我讀過,寫性別與性,寫得最大膽精彩,既動人又靈巧的一本書。我會推薦給接下來我遇到的所有人。」——張婉昀(床邊圖書館店長/女人迷內容主任)   「這本書是最私密也最具政治性的『禁書』。闔上書頁後,我不禁與作者同聲吶喊。沒錯

,我就髒。又怎樣?或許有人會覺得書中內容太過聳動,或者認為一切都是女人沒管好自己才引發的問題。若能引起這樣的反應,那這本書也算盡了它的使命。因為它讓讀者意識到自己內心的紅線。在認知的瞬間,已產生了改變。最隱密的革命正悄悄展開。」——洪承銀(《但願你依舊難受》作者)   「我相信這本書能使許多青年產生共鳴,並帶給人們細細回首自己過往人生的機會。我們需要勇氣,為了揭露,也為了面對。鍥而不捨地屬於創造自己的語言,並為了觸及那語言的聽眾而行,這是究極的政治,更是藝術行為。洪承喜透過這本書,將這般勇氣、政治性行動以及她的藝術攤開在眾人面前。」——Park-Yi Eun Sil(《雙性戀:十二則酷兒故事

》作者)   「手持名為女性主義的燈火,企圖照亮晦暗汪洋的這本書,要我們將眼前的黑暗看得清清楚楚。以自身經驗為例,指出『私密性愛』屬於『公眾革命』的領域,並道破我們對於性愛的潛意識及認知有改變的必要。洪承喜冒著被語言禁錮的風險,赤裸地迎向世界。這本書,我想推薦給往後遇見的所有人。」——Ko-Jeong Gap hee(NGA執委主席/韓信大學教授)  

站在語言的灘頭: 戰後台灣原住民族文學與歌謠的混語政治

為了解決抖音歌詞的問題,作者蔡佩含 這樣論述:

本研究借用了夏曼‧藍波安文學裡的「灘頭」概念,另作「語言的灘頭」來描繪不同的語言接觸時,所產生的衝撞、交混、協商的前緣空間。期望藉由描繪「語言灘頭」這個充滿政治力作用的歷史縱深與空間向度,討論戰後台灣原住民族面對複雜的語言政治與角力時,以何種姿態和策略,有意或者無意的介入了台灣的漢語世界,改變了漢族中心的思維和語言結構。而本文聚焦在戰後以來至今,不同世代的原住民族文學書寫與歌謠裡的混語表現,這些不同世代的原住民創作者,在書寫及歌謠創作的語言表現上,都受到時代脈動、政治情勢、文藝政策、媒介載體、本土化潮流和語言政策等因素的影響,而開展出不同的混語模式和策略。但是,混語表現的意義並不只是借用漢語

為主體發聲,而更是包涵著在重層殖民情境底下的主體如何在變動複雜的歷史情境中,在各種可能的劣勢下做出怎樣的抉擇,並在語言的使用開拓自我/他者的對話空間,展現能動性。除了殖民、政權更迭、語言霸權、族群位階等等外部政治條件之外,我們也無法忽視原住民族語言邏輯裡與「第一自然」共生的特質,這是討論混語議題時必須探究的核心命題和內在向度,也是原住民族的「混語政治」最為特殊之處,更是連結世界各南島語族文學的關鍵所在。