奇幻夜 小鴨的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦PamelaCheung寫的 Young媽日記 可以從中找到所需的評價。
文藻外語大學 翻譯系碩士班 李姵蓉所指導 林昱嘉的 兒童文學文化詞翻譯策略之分析–以《屁屁偵探》讀本第一冊到第五冊為例 (2021),提出奇幻夜 小鴨關鍵因素是什麼,來自於兒童文學、文化詞、翻譯策略、紐馬克、屁屁偵探。
而第二篇論文國立臺東大學 兒童文學研究所 游珮芸所指導 詹麗菁的 繪本中的月亮 (2013),提出因為有 繪本、月亮形象、敍事功能的重點而找出了 奇幻夜 小鴨的解答。
Young媽日記
![](/images/books/aa10a11d3cb0e0ebf0476e9a3ed20176.webp)
為了解決奇幻夜 小鴨 的問題,作者PamelaCheung 這樣論述:
90後網紅張穎沁披露 懷孕、生產、坐月、育兒的心事! 貼心分享實用的育兒好物! 特別收錄:營養師介紹懷孕期、哺乳期媽媽的營養需要! 90後網紅張穎沁(Pamela Cheung)首次出書,把珍貴內容分享給即將結婚的、計劃懷孕的、正在懷孕的、在坐月子的、已為人母的所有女士們~ ‧Pamela真誠分享懷孕、坐月、育兒的秘密心事,產後真的會變憂鬱了?當媽也可以放假嗎?媽媽要學會放手呢? ‧介紹媽媽關心的實用小點子:孕媽媽也可以穿得美美?媽媽的待產包有什麼?紮肚這種產後護理方法是怎樣的?生產後,還未瘦回來可以穿什麼? ‧寶寶出生後,要預備什麼初生
嬰兒用品?跟寶寶旅行要帶什麼?如何拍攝寶寶的不同階段? ‧收錄Pamela與她的小寶貝Adam的珍貴相片,包括Adam從未曝光的照片。 聯合推薦 DCFever.com 創辦人/總編輯——Jeffrey Hon J’ Classy Makeup Studio——Candy Lam Sue Chang Lilian Kan DingDing
兒童文學文化詞翻譯策略之分析–以《屁屁偵探》讀本第一冊到第五冊為例
為了解決奇幻夜 小鴨 的問題,作者林昱嘉 這樣論述:
閱讀素養是現代學生必備的重要能力。透過閱讀可以激發兒童的想像力與創造力,也是兒童探索世界的方式之一。兒童適讀的兒童文學中,有許多是翻譯國外的優良作品,其中《屁屁偵探》是近年廣受兒童歡迎的圖書系列,高雄市與臺南市教育局也將其收錄在推薦書單中。本論文參照彼得・紐馬克(Peter Newmark)與歌特・克林伯格(Göte Klingberg)的文化詞分類,收集了《屁屁偵探》讀本第一冊至第五冊中的128個文化詞,並以彼得・紐馬克提出的十二種文化詞翻譯策略為主軸,分析譯者在翻譯《屁屁偵探》時採取的翻譯策略,向兒童讀者傳達原文完整樣貌的同時,也能顧及兒童的知識背景與特性,以淺顯易懂的方式,吸引兒童沈
浸書中內容,進一步培養閱讀的興趣。本研究初步發現,同一類別的文化詞不一定只適用一種翻譯策略,譯者會根據內容適當調整翻譯策略,甚至結合多種翻譯策略,以兒童容易理解為首要目的。以外來語策略翻譯能讓讀者透過讀音更貼近來源語,而以文化對等策略翻譯能讓讀者感到親切並產生共鳴;若是文化差異不大,使用直譯策略即可,若有不足的部分,可以採用成分分析策略及雙管齊下策略輔助,使譯文更加完整。希望透過本研究的初步分析,能提供兒童文學翻譯領域實質的幫助,並試圖歸納出兒童文學作品翻譯時必須留意的重要翻譯策略,以幫助日後更多精彩的日本文本作品能夠以更貼近臺灣語言文化表現的方式呈現在讀者面前。
繪本中的月亮
為了解決奇幻夜 小鴨 的問題,作者詹麗菁 這樣論述:
最常被用來陪伴兒童的啟蒙書,以繪本為多,兒童喜歡看繪本,對月亮更是充滿了好奇和想像,當月亮溜進繪本裏,又會以什麼樣的面貌呈現?它的出現還有什麼的作用呢?本論文分別以月亮的物理性:一、時間是夜晚出現,二、月亮會移動有圓缺,二個切入點,用細讀文本的方式,以筆者所能搜集到,和月亮有關的繪本,作為研究樣本,並綜合所搜集到的相關文獻資料,來探究月亮在繪本中的形象呈現以及敍事功能。 研究發現月亮在繪本中的敍事功能為:照亮黑夜展現時間、撫慰人心寄託感情、滿足慾望開啟想像。形象呈現有:物的形象、人的形象、魔法師的形象。月亮的出現代表黑夜來臨,它的移動和圓缺又可以看出時間的流動,高掛在天空讓人可
以寄情,天馬行空的想像帶領讀者進入奇幻世界滿足了對月亮的奇想。月亮在繪本中除了圓月和彎月的造型之外,還有寶物和食物和擬人化的形象。筆者發現除了特別強調圓缺之外,月亮多以圓月的造型出現,但是和太陽一起出現在畫面時,多以彎月呈現。