yourselves造句的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列免費下載的地點或者是各式教學

另外網站天註:雅各書(簡體版) - Google 圖書結果也說明:原文是「在你们中间」en heautois = among yourselves。意思是(一)指整群人;(二)指你们心中。从「对人有歧视」 diekrithēte 这字看来,似乎(二)的解释较为可取。

最後網站ourselves造句并翻译,yourselves翻译 - 翻译知识网則補充:ourselves造句 并翻译. 2022-03-15 20:10:08. 最佳回复. ourselves造句并翻译. it is easy for ourselves.它对我们来说是容易的. they themselves are to blame.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了yourselves造句,大家也想知道這些: